Translation for "picket lines" to russian
Picket lines
noun
Translation examples
Latvian legal expert for the PHARE project on Latvian legislation: The Law on Meetings, Processions and Picket Lines.
правовой эксперт Латвии по проекту PHARE в области законодательства Латвии: Закон о собраниях, процессиях и пикетах.
The police force shall keep out of the picket lines unless actual violence or other criminal acts occur therein.
Полиция должна находиться за пределами линий пикета, если только там не совершаются акты насилия или другие преступные деяния.
Military personnel, policemen or employees of the State administration are prohibited to take part in strikes, picket lines or other industrial actions.
208. Военнослужащим, полицейским или работникам государственной администрации запрещается принимать участие в забастовках, пикетах или других акциях протеста.
The Public Association of Social Protection of the Population held peaceful picket lines protesting against low pensions and high electricity rates.
131. Общественная ассоциация социальной защиты населения организовала мирные пикеты в порядке протеста против низких пенсий и высокой платы за электричество.
According to the information received, those organizing or participating in picket lines and demonstrations were harassed and intimidated by members of the State National Security Service and beaten by police.
Согласно полученной информации, тех, кто организовывал пикеты и демонстрации или принимал в них участие, преследовали и запугивали сотрудники Государственной службы национальной безопасности и избивали сотрудники полиции.
A presidential decree in one country prevents NGOs from using international aid to organize "meetings, demonstrations or picket lines", or to "draft and circulate propaganda documents or to engage in other types of political activities".
Президентский декрет в одной стране запрещает НПО использовать международную помощь для организации <<митингов, демонстраций или пикетов>> или для <<подготовки и распространения пропагандистских документов или для участия в других видах политической деятельности>>.
While the Constitution (art. 16) guarantees the right of peaceful assembly, article 148 of the Criminal Code bans unlawful assembly, demonstrations or picket lines, prescribing as punishment imprisonment for up to three years.
55. Хотя Конституция (статья 16) гарантирует право собираться мирно, статья 148 Уголовного кодекса запрещает проведение незаконных собраний, демонстраций или пикетов и предусматривает наказание за них в виде лишения свободы на срок до трех лет.
IF and BAYAN highlighted that in 2006 there were 130 monitored incidents of violations of workers' rights - e.g., physical assaults, illegal arrests, abduction and various forms of harassment, and assaults while on the picket line - affecting 2,012 victims.
ФИ и БАЙАН указали, что в 2006 году зарегистрировано 130 инцидентов, связанных с нарушениями прав трудящихся, например физическими посягательствами, незаконными арестами, похищениями и различными формами преследования, а также нападениями на участников пикетов, число жертв которых составило 2 012 человек61.
The group of Uighurs who met with the Special Representative stated that they have the freedom to exercise their right to organize, and have been allowed to hold public activities for the defence of their human rights. On 10 December 2000, they set up a picket line in front of the Chinese embassy in Bishkek, protesting against the treatment of Uighurs in China.
Группа уйгуров, с которыми встретилась Специальный представитель, заявила, что они имеют право на свободу ассоциации и им было разрешено проводить общественные мероприятия в защиту их прав человека. 10 декабря 2000 года они организовали пикет перед китайским посольством в Бишкеке, протестуя против обращения с уйгурами в Китае.
50. Skanska, like all major construction management companies in New York, is a union-affiliated company and has to employ unionized labour on its projects. Skanska has negotiated a project labour agreement with the unions that prohibits their members from striking or organizing picket lines in front of the United Nations in the event that the United Nations directly employs non-unionized labour.
50. Как и во всех крупных компаниях по управлению строительными работами в Нью-Йорке, в фирме <<Сканска>> имеется профсоюз, и работники, обслуживающие ее проекты, должны быть членами профсоюза. <<Сканска>> заключила соглашение о работниках проектов с профсоюзами, которое запрещает профсоюзам проводить забастовки и организовывать пикеты перед зданиями Организации Объединенных Наций в случае, если Организация Объединенных Наций будет напрямую задействовать не объединенных в профсоюз работников.
Support, rallies, picket lines.
Протесты, пикеты, демонстрации.
Standing on a picket line.
Стоял в пикете.
Everyone must be in the picket-line
Все на пикет.
The picket lines go up Friday.
Пикет пройдет в пятницу. Следующую.
Picket lines go up next Friday.
Пикет начнется в следующую пятницу.
See you down the picket line, Dad.
Встретимся в пикете, папа.
It's like crossing a picket line.
Это похоже на пересечении линии пикета.
You can't leave the picket line.
Но вы не можете уйти с пикета.
Picket-lines are the strength of the working class!
Пикет — сила рабочего класса!
заслон пикетчиков
noun
A conflict between USTKE and the public transport company Carsud led to violent clashes in January 2008 when the police undertook to dismantle a picket line.
Конфликт между УСТКЕ и компанией общественного транспорта <<Карсюд>> привел к насильственным столкновениям в январе 2008 года, когда полиция приняла меры для разгона заслона пикетчиков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test