Translation for "пикеты" to english
Пикеты
noun
Translation examples
правовой эксперт Латвии по проекту PHARE в области законодательства Латвии: Закон о собраниях, процессиях и пикетах.
Latvian legal expert for the PHARE project on Latvian legislation: The Law on Meetings, Processions and Picket Lines.
Полиция должна находиться за пределами линий пикета, если только там не совершаются акты насилия или другие преступные деяния.
The police force shall keep out of the picket lines unless actual violence or other criminal acts occur therein.
208. Военнослужащим, полицейским или работникам государственной администрации запрещается принимать участие в забастовках, пикетах или других акциях протеста.
Military personnel, policemen or employees of the State administration are prohibited to take part in strikes, picket lines or other industrial actions.
131. Общественная ассоциация социальной защиты населения организовала мирные пикеты в порядке протеста против низких пенсий и высокой платы за электричество.
The Public Association of Social Protection of the Population held peaceful picket lines protesting against low pensions and high electricity rates.
Согласно полученной информации, тех, кто организовывал пикеты и демонстрации или принимал в них участие, преследовали и запугивали сотрудники Государственной службы национальной безопасности и избивали сотрудники полиции.
According to the information received, those organizing or participating in picket lines and demonstrations were harassed and intimidated by members of the State National Security Service and beaten by police.
Президентский декрет в одной стране запрещает НПО использовать международную помощь для организации <<митингов, демонстраций или пикетов>> или для <<подготовки и распространения пропагандистских документов или для участия в других видах политической деятельности>>.
A presidential decree in one country prevents NGOs from using international aid to organize "meetings, demonstrations or picket lines", or to "draft and circulate propaganda documents or to engage in other types of political activities".
55. Хотя Конституция (статья 16) гарантирует право собираться мирно, статья 148 Уголовного кодекса запрещает проведение незаконных собраний, демонстраций или пикетов и предусматривает наказание за них в виде лишения свободы на срок до трех лет.
While the Constitution (art. 16) guarantees the right of peaceful assembly, article 148 of the Criminal Code bans unlawful assembly, demonstrations or picket lines, prescribing as punishment imprisonment for up to three years.
ФИ и БАЙАН указали, что в 2006 году зарегистрировано 130 инцидентов, связанных с нарушениями прав трудящихся, например физическими посягательствами, незаконными арестами, похищениями и различными формами преследования, а также нападениями на участников пикетов, число жертв которых составило 2 012 человек61.
IF and BAYAN highlighted that in 2006 there were 130 monitored incidents of violations of workers' rights - e.g., physical assaults, illegal arrests, abduction and various forms of harassment, and assaults while on the picket line - affecting 2,012 victims.
Группа уйгуров, с которыми встретилась Специальный представитель, заявила, что они имеют право на свободу ассоциации и им было разрешено проводить общественные мероприятия в защиту их прав человека. 10 декабря 2000 года они организовали пикет перед китайским посольством в Бишкеке, протестуя против обращения с уйгурами в Китае.
The group of Uighurs who met with the Special Representative stated that they have the freedom to exercise their right to organize, and have been allowed to hold public activities for the defence of their human rights. On 10 December 2000, they set up a picket line in front of the Chinese embassy in Bishkek, protesting against the treatment of Uighurs in China.
50. Как и во всех крупных компаниях по управлению строительными работами в Нью-Йорке, в фирме <<Сканска>> имеется профсоюз, и работники, обслуживающие ее проекты, должны быть членами профсоюза. <<Сканска>> заключила соглашение о работниках проектов с профсоюзами, которое запрещает профсоюзам проводить забастовки и организовывать пикеты перед зданиями Организации Объединенных Наций в случае, если Организация Объединенных Наций будет напрямую задействовать не объединенных в профсоюз работников.
50. Skanska, like all major construction management companies in New York, is a union-affiliated company and has to employ unionized labour on its projects. Skanska has negotiated a project labour agreement with the unions that prohibits their members from striking or organizing picket lines in front of the United Nations in the event that the United Nations directly employs non-unionized labour.
Протесты, пикеты, демонстрации.
Support, rallies, picket lines.
Стоял в пикете.
Standing on a picket line.
Все на пикет.
Everyone must be in the picket-line
Пикет пройдет в пятницу. Следующую.
The picket lines go up Friday.
Пикет начнется в следующую пятницу.
Picket lines go up next Friday.
Встретимся в пикете, папа.
See you down the picket line, Dad.
Это похоже на пересечении линии пикета.
It's like crossing a picket line.
Но вы не можете уйти с пикета.
You can't leave the picket line.
Пикет — сила рабочего класса!
Picket-lines are the strength of the working class!
- Добралась почти до линии пикетов Протектора.
“Almost up to the Protector’s picket line now.
Другой мотнул головой в сторону восстановившейся линии пикета.
The other waved toward the now-stationary picket line.
Поставьте пикет в четверти мили от края леса.
Put out a picket line a quarter mile into the wood.
Ходил на митинги, на демонстрации, стоял в пикетах.
I went to meetings, took part in marches and demonstrations, stood on picket lines.
Это напоминало конный пикет, но с добавлением собак и квадроциклов.
It was like a kind of equine picket line, but with dogs and bikes added.
– Можно кое с чем не согласиться, – заметил я. – Я видел пикеты перед воротами. – Да.
"There are still objections," I said. "I saw the picket line at the gate." "Yes.
В лагере, в пикетах против штрейкбрейхеров я не видел ни одного из вас.
I didn’t see any one of you in the picket line around the theaters.
Пятеро монахов маршировали перед палатками торжественной, одетой в капюшоны, линией пикета.
Five monks paraded in front of the tent area, in a solemn hooded picket line.
— Вы бы хотели услышать, что она ничего не знала и не участвовала в пикетах, борясь за ваши права?
“Would you rather that she didn't know and didn't stand on picket lines to get you people your rights?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test