Translation for "line lines" to russian
Translation examples
(1) To complete the Transfer of Authority (TOA) between the French force and ECOMICI forces along the Cease Fire Line (Line of Separation).
1) Завершение передачи французскими силами полномочий силам МИЭККИ на линии прекращения огня (линия разъединения).
Construction of roads, electrical power lines, lines of communication, pipelines, engineering networks for public use in populated areas and other facilities of State significance;
d) строительство дорог, линий электропередачи, линий связи, магистральных трубопроводов, инженерно-коммуникационных сетей общего пользования населенных пунктов, а также других объектов, имеющих государственное значение;
Indicators providing information on the cost of telecommunications include: cost per unit (local and international), cost of installation of lines, line rentals, cost for Internet access, etc.
92. Информацию о стоимости телекоммуникаций можно получить благодаря следующим показателям: единичные расходы (местные и международные), стоимость установки линий, аренда линий, стоимость доступа к Интернет и т.д.
Identification badges shall be displayed on the uniforms of Forces personnel and on military equipment and vehicles, Forces command posts and positions, and also demarcation lines (lines of separation of the parties to the conflict).
Знаки опознавания носятся на форменном обмундировании персонала КМС, наносятся на боевую технику и транспортные средства, устанавливаются на командных пунктах и позициях КМС, а также демаркационных линиях (линиях разъединения конфликтующих сторон).
Identification insignia shall be worn by personnel on their uniforms, painted on combat equipment and means of transport, erected at command posts and positions of the Collective Peace-keeping Forces, and also at demarcation lines (lines separating the conflicting sides) in accordance with the appendix.
Знаки опознавания носятся на форменном обмундировании личного состава, наносятся на боевую технику и транспортные средства, устанавливаются на командных пунктах и позициях КСПМ, а также демаркационных линиях (линиях разъединения конфликтующих сторон) в соответствии с приложением.
Right away, sir. Get in line. Line up.
Идти направо и выстроиться в линию.
Identification badges shall be displayed on the uniforms of Forces personnel and on military equipment and vehicles, Forces command posts and positions, and also demarcation lines (lines of separation of the parties to the conflict).
Знаки опознавания носятся на форменном обмундировании персонала КМС, наносятся на боевую технику и транспортные средства, устанавливаются на командных пунктах и позициях КМС, а также демаркационных линиях (линиях разъединения конфликтующих сторон).
Identification insignia shall be worn by personnel on their uniforms, painted on combat equipment and means of transport, erected at command posts and positions of the Collective Peace-keeping Forces, and also at demarcation lines (lines separating the conflicting sides) in accordance with the appendix.
Знаки опознавания носятся на форменном обмундировании личного состава, наносятся на боевую технику и транспортные средства, устанавливаются на командных пунктах и позициях КСПМ, а также демаркационных линиях (линиях разъединения конфликтующих сторон) в соответствии с приложением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test