Translation examples
4.10 Pick report
4.10 Выбираемое сообщение
Pick report (feature report)
Выбираемое сообщение (характеристи-ческое сообщение)
In other words, we cannot pick and choose.
Иными словами, нам не приходится выбирать.
- Why pick on me?
— Зачем выбирать меня?
Not "picked on." Chosen.
Не издевается. "Выбирает".
- Everyone picks on me.
- Все меня выбирают.
“All right,” he said angrily, “pick one and get on, then.”
— Хорошо, — сердито сказал он. — Выбирайте, садитесь, и поехали.
I went down to the place where rooms were assigned, and they said, you can pick your room now.
Я пошел в контору, распределявшую комнаты, а мне там говорят: да выбирайте любую.
They may think it is fashionable to pick on the DPRK whenever nuclear issues are debated in the international arena.
Они, возможно, думают, что стало модным придираться к КНДР всякий раз, когда ядерные вопросы обсуждаются на международной арене.
- You pick on anything.
- Ты ко всему придираешься.
- Stop picking on him
Хватит к нему придираться.
They picked on him.
Они придирались к нему.
- Isn't that just picking on foreigners?
- Придираетесь к иностранцам?
- They're picking on me.
- Они ко мне просто придираются.
Don't keep picking on the boy.
Не придирайся к нему.
- They picked on you?
- Они вас дразнили?
He'll be picked on.
Его будут дразнить.
Sometimes picked on, even.
Меня даже дразнили иногда.
My friends are picking on me.
- Меня там дразнят.
Don't pick on the new girl!
Не дразните новенькую.
- BUMI, DON'T PICK ON TENZIN.
Буми, не дразни Тензина.
I wasn't picking on her.
Я не дразнила ее.
Maybe they were picking on him.
Наверное, они его дразнили.
They've picked on Eisbibers for generations.
Они докучали Древогрызам из поколения в поколение.
Ambassador Vega, I do hate to leave such tough questions to you and your successors, but it is not as though I picked off any easy ones myself.
Посол Вега, мне очень неловко оставлять Вам и Вашим преемникам столь тернистые вопросы, но дело ведь в том, что я не отбирал себе вопросы полегче.
This, however, makes it possible to pick out just the information needed and in such form that is ready to be used in either statistical, administrative or scientific work.
Однако это позволит отбирать только необходимую информацию и именно в той форме, которая позволяет ее сразу же использовать в статистических, административных или научных целях.
There was therefore a risk of a cherry-picking approach in which the most attractive model for each benefit was selected; the issue warranted further exploration.
Поэтому существует опасность применения выборочного подхода, в соответствии с которым по каждому типу льгот отбирается наиболее привлекательная модель; этот вопрос заслуживает дальнейшего рассмотрения.
In some instances individual civilians would be randomly picked out from a crowd and killed on the spot, apparently with the aim of spreading fear among the civilians in order to expedite the process of expulsion.
В некоторых случаях из толпы отбирали кого ни поподя и тут же убивали, по всей видимости, в целях устрашения местных жителей и ускорения процесса высылки.
The best small firms in Taiwan Province of China were specially picked to locate in science parks which obliged them to spend a certain percentage of their sales on R&D and to employ advanced production techniques.
В китайской провинции Тайвань наиболее эффективные мелкие компании специально отбирались для размещения в научнотехнических парках, и они были обязаны выделять определенную долю поступлений от продаж на исследования и разработки и использовать передовые методы производства.
Thus, the incubators need to be able to pick the companies very carefully in accordance with set criteria, such as regional policies, national needs, expected viability etc., as stipulated in the general local start-up policy.
Таким образом, необходимо, чтобы бизнес-инкубаторы могли отбирать компании очень тщательно в соответствии с установленными критериями, такими, как региональная политика, национальные потребности, ожидаемая жизнеспособность и т.п., как это предусмотрено общей политикой создания компаний на местах.
Among other things, he objected to what he claimed was the hand-picking of delegates to the Technical Consultative Symposium; unwillingness on the part of Djibouti to accept advice on the legitimacy of a building blocks approach; the holding of meetings in secret; and the imposition of decisions.
Среди прочего он высказал возражения против того, что делегаты на Технический консультативный симпозиум специально отбирались; что Джибути продемонстрировала нежелание прислушаться к совету о законности поэтапного подхода; что встречи проводились тайно; и что решения навязывались.
Given the planned composition and selection of the members of IAAC, JIU is concerned that a body, whose members are hand-picked ("nominated") by the Secretariat, though subject to approval by the Assembly, would oversee and to some extent control the Secretariat's oversight office.
С учетом запланированного состава и процедур отбора членов НККР ОИГ обеспокоена тем, что орган, члены которого отбираются (<<выдвигаются>>) Секретариатом, даже при условии утверждения Ассамблеей, будет осуществлять надзор и в какой-то мере контроль за надзорным управлением Секретариата.
You pick on him, I'll pick on you.
Ты отбираешь у него, я отбираю у тебя.
Some puny, little uncoordinated... can´t-make-the-football-team- so-l´ll-pick-on-third-graders- and-steal-their-lunch-money... punk, jerk-off bully... that one day wakes up and realizes he´s nothing.
Хиляк, который даже в футбол играть не мог, но зато отбирал у детишек деньги на завтраки. Лентяй, слабак, хулиган.
It was the newest, the heaviest, and the best pieces only which were carefully picked out of the whole coin, and either sent abroad or melted down.
Из всей массы монет тщательно отбирались только самые новенькие, наиболее полновесные и лучше всего сохранившиеся, и их отправляли за границу или переплавляли в слитки.
Well, it was getting closer to Carnaval time, and one evening there was a conversation between the leader of the band and another guy, and then the leader started coming around, picking people out: “You!” he said to a trumpeter. “You!” he said to a singer.
Ну так вот, а пора Карнавала приближалась, и как-то вечером между лидером группы и пришедшим откуда-то парнем произошел некий разговор, после которого лидер приблизился к нам и начал отбирать одного человека за другим: «Ты!» — сказал он трубачу. «Ты!» — певцу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test