Translation for "peters" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Peter Kamya
Питер Камья
Peter Winship
Питер Уиншип
Peter Madden
Питер Мэдден
Peter Carter
Питер Картер
Peter Thomson
Питер Томсон
Peter Rösner
Питер Рознер
Peter Takirambudde
Питер Такирамбудде
Peter Hansen
Питер Хансен
Peter Onginde
Питер Онгинде
Peter, go back to your room. Peter, Peter, Peter...
Питер вернись к себе в номер Питер, Питер, Питер
Peter, Peter. Come on.
Питер, Питер, ну приходи.
Peter, Peter, pumpkin eater.
Питер, Питер - съел корыто
Peter. Peter, he's here.
Питер, Питер, он здесь
Peter, no less, Peter Townsend.
Это Питер. Питер Таунсенд.
The Peter Peter Colt?
- Тот самый "Питер Питер Кольт"
No. Peter takes care of Peter.
Питера волнует только Питер.
Wait, Peter. Peter, listen to me.
Стой, Питер, Питер, послушай.
Peter, Peter, you hear that?
Питер, Питер, ты слышишь это? !
«Was Peter Wilks well off?»
– А что, Питер Уилкс был богатый?
YOU Peter Wilks's brother!
Вы брат Питера Уилкса?
Was there any such mark on Peter Wilks' breast?»
Был такой знак на груди у Питера Уилкса?
How could Scabbers be Peter Pettigrew?
Как это крыса может быть Питером Петтигрю?
It was little Peter Pettigrew—another of the Potters’ friends.
Его нашел друг Поттера Питер Петтигрю.
said Black, “by the name of Peter Pettigrew.”
— По имени Питер Петтигрю, — добавил Блэк. — Он анимаг.
Peter and George were the only ones that come out here;
Только Питер и Джордж сюда приехали;
Peter Pettigrew faked his own death!
Питер Петтигрю давным-давно инсценировал свою смерть!
Oh, yes; a month or two ago, when Peter was first took;
– Ну как же, месяц или два назад, когда Питер только что заболел;
“Just keep a tight hold on Peter while you listen.”
И пока будешь слушать, держи покрепче Питера.
noun
(Signed) Peter CHKHEIDZE
Петр ЧХЕИДЗЕ
St. Peter's?
- Собор Святого Петра?
St. Peter's church.
Церковь святого Петра.
Peter's so quiet.
Петра так тихо.
Peter bloody Hilton.
Петр кровавый Hilton.
Peter, Hugh, John.
Петр, Хью Джон.
Meet Peter Yogorov.
Встречайте, Петр Егоров.
Peter's his son.
Петр его сын.
Peter Masham's son.
Петр Masham сына.
Like you, Peter.
Как вы, Петр.
He was impaled on a stake in the time of Peter." "I know, I know!
– Был посажен на кол при Петре. – Ах, боже мой, знаю!
I have a friend, Bachmatoff, whose uncle is a councillor of state and has to do with these matters, one Peter Matveyevitch Bachmatoff.
У меня есть один товарищ, еще по школе, Бахмутов, а у него дядя Петр Матвеевич Бахмутов, действительный статский советник и служит директором…
Whoever examines, with attention, the improvements which Peter the Great introduced into the Russian empire, will find that they almost all resolve themselves into the establishment of a well regulated standing army.
Если кто-либо исследует со вниманием преобразования, проведенные Петром Великим в России, то увидит, что они почти все имели в виду учреждение хорошо обученной постоянной армии.
Several old copies of "Town Tattle" lay on the table together with a copy of "Simon Called Peter" and some of the small scandal magazines of Broadway. Mrs. Wilson was first concerned with the dog.
На столе валялись вперемешку старые номера «Таун Тэттл», томик, озаглавленный «Симон, называемый Петром», и несколько журнальчиков из тех, что питаются скандальной хроникой Бродвея. Миссис Уилсон, войдя, прежде всего занялась щенком.
When I came back they had disappeared so I sat down discreetly in the living room and read a chapter of "Simon Called Peter"--either it was terrible stuff or the whiskey distorted things because it didn't make any sense to me.
Когда я вернулся, в гостиной никого не было; я скромно уселся в уголке и прочел целую главу из «Симона, называемого Петром», – но одно из двух: или это страшная чушь, или в голове у меня путалось после выпитого виски, – во всяком случае, я ровно ничего не мог понять.
"'Peter Matveyevitch Bachmatoff!' he cried, trembling all over with excitement. 'Why, nearly everything depends on that very man!' "It is very curious, this story of the medical man, and my visit, and the happy termination to which I contributed by accident! Everything fitted in, as in a novel.
– Петр Матвеевич Бахмутов! – вскрикнул мой медик, чуть не задрожав. – Но ведь от него-то почти всё и зависит! В самом деле, в истории моего медика и в развязке ее, которой я нечаянно способствовал, всё сошлось и уладилось, как будто нарочно было к тому приготовлено, решительно точно в романе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test