Translation for "period of employment" to russian
Translation examples
The average period of employment was 5.4 months.
Средний период занятости составил 5,4 месяца.
It is, for instance, not always clear that the information on occupation and branch of industry describe the same period of employment.
Так, например, не всегда бывает ясно, относится ли информация, например, о занятии и отрасли промышленности к одному и тому же периоду занятости.
(a) The period of employment on the basis of a labour contract for the purpose of occupational training of young employees, irrespective of the level of their earnings in the past;
а) периода занятости на основе трудового договора с целью профессиональной подготовки молодых работников, независимо от величины их доходов в прошлом;
Extending the maximum period of employment: The EPS (Employment Permit System) is not for permanent stay of foreign workers in Korea.
5. Продление максимального периода занятости: система выдачи разрешений на работу не предусматривает предоставления постоянного вида жительства иностранным трудящимся в Корее.
The permitted period of employment on temporary appointments for work accumulation has been extended from 6 to 12 months during a two-year period.
Разрешенный период занятости на временной основе одновременно на нескольких работах был продлен с 6 до 12 месяцев в течение двухлетнего периода.
192. In the case of seasonal workers, the total period of employment over a five year period must add up to at least fifty- two (52) weeks.
192. В случае сезонных рабочих совокупный период занятости за пятилетний период должен составлять по меньшей мере 52 недели.
One advantage of such a system, however, can be that all contributions, even those paid during a short period of employment, are reflected in the savings accumulated.
Однако такая система может иметь преимущества, одно из которых заключается в том, что все взносы, даже вносившиеся в течение короткого периода занятости, отражаются на накапливаемых сбережениях.
:: Through the Act on Protection for Temporary and Part-Time Workers (November 2006), the entire period of employment for temporary employees is limited to 3 years.
* Закон о защите временных и частично занятых работников, принятый в ноябре 2006 года, ограничивает общий период занятости для временного работника тремя годами.
In the Yearly Statements, the wages paid and hours spent in paid employment relate to the same period of employment, which makes for greater data consistency.
· В результатах ЕРСД, начисленная заработная плата и количество часов обычного рабочего времени относятся к одному и тому же периоду занятости, что обеспечивает высокую согласованность данных.
Increased frequency of chromosomal aberrations in the peripheral lymphocytes of exposed workers where reported by German (1986); however the frequency of aberrations was not associated with the period of employment.
89. В исследовании German (1986) сообщается о повышении частотности хромосомных аберраций в периферических лимфоцитах у подвергающихся воздействию работников; тем не менее, частота аберраций не была связана с периодом занятости.
Also established is the list of documents verifying the period of employment with individual employers.
Установлен перечень документов, подтверждающих период работы у работодателей -- физических лиц.
The Regulations also stipulate that the teacher shall receive a monthly salary for the period of employment.
В правилах также сказано, что учитель получает ежемесячную заработную плату в период работы.
The amount of the allowance shall be determined in accordance with the number of working days of the unused annual holiday for this period of employment.
Размер компенсации устанавливается по количеству рабочих дней неиспользованного ежегодного отпуска, предоставляемого за данный период работы.
The Agency continued to follow the employment histories of its graduates and their career performance after the initial period of employment.
Агентство продолжало отслеживать трудовой путь выпускников его учебных заведений и развитие их карьеры после завершения ими первоначального периода работы.
In most of these cases the documents clearly demonstrate that the claimant was employed in Iraq or Kuwait and state the period of employment and the monthly salary.
В большинстве случаев в таких документах прямо подтверждается, что заявитель работал в Ираке или Кувейте, и указывается период работы и месячный оклад.
In addition, the notice of termination must now reflect the actual period of employment as opposed to the earlier practice of linking the period to the employee's age.
Кроме того, в уведомлении о прекращении действия контракта отныне должен быть отражен фактический период работы в отличие от предыдущей практики, когда соответствующий период увязывался с возрастом работника.
The right to maternity leave on full pay for a period of 50 days on three occasions during the period of employment but without sick leave on grounds of pregnancy or childbirth;
право на отпуск по беременности и родам при полном содержании продолжительностью 50 дней три раза за период работы, однако без права отсутствовать по болезни в связи с беременностью или родами;
Upon completion of the contractual period of employment in question, the decision as to whether the undocumented worker could remain in Azerbaijan would depend on the employer's willingness to formalize the employment relationship.
По окончании действия договорного периода работы решение вопроса о том, сможет ли не имеющий документов работник оставаться в Азербайджане, будет зависеть от желания работодателя официально оформить трудовые отношения.
Once a year, employees of organisations undergo mandatory initial (when being hired) and periodic (during employment) medical examinations, during which occupational diseases can also be detected.
85. Один раз в год работники организаций проходят обязательное предварительное (при приеме на работу) или регулярное (в период работы) медицинское обследование, в ходе которого могут быть выявлены, в частности, и профессиональные заболевания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test