Translation for "people of locality" to russian
Translation examples
41. For example, I would suggest that there always be an independent advocate or ombudsperson appointed with any development programme. This person could assist and advise the local people and local community.
41. Например, я предложила бы всегда назначать при любой программе развития независимого юрисконсульта или омбудсмена, который мог бы оказывать помощь и консультативные услуги местным жителям и местной общине.
58. Recognize the importance of taking into consideration the essential role of the collective action of indigenous peoples and local populations in the preservation and sustainable use of biological diversity as a significant contribution to the planet.
58. признаем важность принятия во внимание ключевой роли совместных действий коренных народов и местных жителей по сохранению и устойчивому использованию биологического разнообразия как существенному вкладу в сохранение планеты.
Please also indicate the extent to which indigenous peoples and local communities are duly consulted, and whether their prior informed consent is sought, in any decision-making processes affecting their rights and interests under the Covenant, and provide examples.
Просьба также указать, проводятся ли с общинами коренного населения и местных жителей надлежащие консультации и принимаются ли меры для получения их предварительного осознанного согласия при принятии любых решений, затрагивающих их права и интересы, в соответствии с Пактом и привести примеры.
Some concerns were expressed with regard to market-based mechanisms for climate change, such as the REDD+ mechanism, which could be seen as a commoditization of forests, ineffective in preserving global forest stocks (as it would likely apply to only half of current forests) and lacking the effective involvement of indigenous peoples and local communities in REDD+ development.
58. Определенная озабоченность высказывалась по поводу рыночных механизмов реагирования на изменение климата, таких как механизм СВОД+, которые, как утверждается, превращают леса в товар, не способствуют сохранению лесных ресурсов в мировом масштабе (действие этого механизма, по всей видимости, будет распространяться лишь на половину нынешних лесных ресурсов) и не обеспечивают участия коренных народов и местных жителей в разработке СВОД+.
Well Being in Wales provides the direction and national context for Local Health Boards and Local Authorities to produce in conjunction with other organisations, including the voluntary sector, and through consultation with local people the local health, social care and well being strategies which will see promoting health, and well being as important as ensuring effective and efficient health services for their local populations.
Документ "Благосостояние в Уэльсе" служит руководством и общенациональной основой для того, чтобы местные отделы здравоохранения и местные органы власти могли совместно с другими организациями, в том числе из добровольного сектора, и на основе консультаций с местным населением разработать такие местные стратегии здравоохранения, социального обеспечения и повышения уровня жизни, в которых укреплению здоровья и повышению благосостояния было бы отведено столь же важное место, как и организации эффективного и качественного медицинского обслуживания местных жителей.
The participants recommended action on a number of fronts including calling for better recognition of the needs of stakeholders including cultural aspects, the development and macro-economic policies that impact on forest landscape restoration, the need to strengthen the capacity of disadvantaged communities or stakeholders, and the importance of strengthening decentralized processes, i.e. involving local people and local government in identifying the benefits of restoration and including them in awareness raising and capacity building.
Участники рекомендовали принять меры по ряду направлений, включая формулирование призыва к более четкому признанию потребностей действующих лиц, включая культурные аспекты, развитие и макроэкономическую политику, влияющую на восстановление лесных ландшафтов, потребность в укреплении потенциала общин или действующих лиц, находящихся в неблагоприятном положении, и важное значение укрепления децентрализованных процессов, т.е. привлечения местных жителей и местных органов управления к процессу выявления выгод восстановления и учет их потребностей в работе по повышению осведомленности и созданию потенциалов.
68. The involvement of indigenous people and local communities (including indigenous people and other forest-dependent people practising traditional lifestyles, forest owners and local communities, many of whom possess important traditional forest-related knowledge; see General Assembly resolution A/S-19/2, annex, para. 37) and the understanding and use of their traditional knowledge, as well as recognition of their rights to the natural resources in their traditional areas within national laws and jurisdiction, can support the formulation, design, implementation and monitoring of policies towards sustainable forest management.
68. Привлечение коренных народов и местного населения (к ним относятся общины коренных и других народов, чье существование зависит от лесов, позволяющих им вести традиционный образ жизни, владельцы лесов и местные жители, многие из которых обладают важными традиционными знаниями о лесах; см. резолюцию S19/2 Генеральной Ассамблеи, приложение, пункт 37), понимание и использование -- в рамках национальных законодательств и юрисдикций - их исторически приобретенных знаний, а также признание прав этих людей на природные ресурсы в районах их традиционного проживания могут помочь при разработке политики устойчивого лесопользования, а также при ее формулировании, внедрении и контроле за осуществлением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test