Translation for "peasant women" to russian
Translation examples
Women have mostly been presented as peasant women (men as well).
Женщины большей частью представлены как крестьянки (а мужчины как крестьяне).
250. Two subgroups in particular suffer the effects of poverty: peasant women and indigenous people.
250. От бедности страдают две конкретные подгруппы: женщины-крестьянки и коренное население.
11. Peasant women have the right to be protected from domestic violence, physical, sexual, verbal and psychological.
11. Крестьянки имеют право на защиту от насилия в семье, физического, сексуального, вербального и психологического.
These formal rights, however, are not enforced in practice and peasant women are the most vulnerable to hunger and poverty as a result of discrimination.
Однако эти формальные права не осуществляются на практике, и в результате дискриминации крестьянки оказываются крайне уязвимыми в плане голода и нищеты.
We are three peasant women, raising our orphan child in the woods.
Мы три крестьянки, воспитывающие сиротку в лесу.
About the three peasant women raising a foundling child... deep in the forest.
Что приёмного ребёнка воспитывают три крестьянки... живущие в дремучем лесу.
Peasant women with scarves and black dresses stepped from the pages of an older Europe.
Крестьянки в платках и чёрных платьях, будто сошедшие со страниц Средневековой Европы.
1988 The incorporation and permanency of peasant women in agricultural cooperatives.*
1988 год "Постоянная работа крестьянок в сельскохозяйственных кооперативах*.
In the case of peasant women, 44% are married, and 16% live in de facto union.
Среди крестьянок 44 процента составляют замужние женщины, то есть живущие в официальном браке, и 16 процентов - живущие в свободном союзе.
The group with the highest number of pregnancies are peasant women with no schooling, who average seven children each.
Наибольшее число беременностей отмечается среди крестьянок без какого-либо образования, которые имеют в среднем по 7 детей.
35. The health hazards of pesticides was a serious concern raised by women at the Peasant Women's Summits.
35. Одной из серьезных проблем, поднимавшихся женщинами в ходе встреч на высшем уровне представителей женщин-крестьянок, была опасность, которую представляют для здоровья людей пестициды.
In 1994, FAO published a case-study entitled "Extension 'woman to woman' - Training peasant women liaisons to reach peasant women". It summarizes lessons learned from FAO field projects in Honduras between 1986 and 1992 in providing training and extension services for and through rural women and extension staff.
В 1994 году ФАО опубликовала тематическое исследование под названием "Консультационная работа среди женщин - обучение пропагандистов из числа женщин-крестьянок навыкам охвата женщин-крестьянок", в котором суммируется накопленный ФАО опыт в рамках проектов, осуществлявшихся на местах в Гондурасе в период 1986-1992 годов и направленных на обучение сельских женщин и пропагандистов навыкам пропагандистской деятельности и привлечение их к оказанию услуг по распространению знаний.
273. In 1995, 61% of peasant women and 84% of indigenous women were economically active, compared to 54% of women in urban areas.
272. В 1995 году к ЭАН относились 61 процент крестьянок и 84 процента женщин из числа коренного населения по сравнению с 54 процентами женщин, проживающих в городах.
In 1998, the workshop "Results of the Technical Assistance Service to Support Productive Activities by Peasant Women" was held at Cajamarca and attended by women leaders of peasant organizations.
Одновременно в 1998 году в Кахамарке был проведен практикум на тему "Результаты услуг по техническому содействию производственной деятельности женщин-крестьянок", в котором приняли участие женщины, возглавляющие крестьянские организации.
Since Paraguay was a multicultural country, the term "rural women" included peasant women and indigenous women, and both were explicit beneficiaries of agrarian legislation.
Поскольку Парагвай является страной с несколькими культурами, понятие "женщины в сельских районах" включает женщин-крестьянок и женщин из числа коренного населения, и на ту и другую категорию безусловно распространяется аграрное законодательство.
In 1995, 61% of peasant women and 84% of indigenous women of working age were "economically active", whereas female labour-market participation was 54% in urban areas.
В 1995 году 61 процент крестьянок и 84 процента женщин из числа коренного населения трудоспособного возраста были "экономически активными", в то время как в городах только 54 процента женщин участвовали в рынке труда.
The programme targets geographical areas (urban and rural sector) which contain large concentrations of unemployed women, peasant women, single mothers, female prisoners, and young women at risk.
В программе Управления выделяется в качестве приоритетного направления работа с населением в городах и сельских районах, где велико число безработных женщин, крестьянок, матерей-одиночек, женщин-заключенных и подростков, находящихся в ситуации риска.
There are monsters who make peasant women breastfeed borzoi puppies.
Есть изверги, что заставляют крестьянок выкармливать грудью борзых щенков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test