Translation for "pays principle" to russian
Translation examples
Those laws should not be used as an unjustifiable means of restricting international trade and should rely on the polluter-pays principle (Principle 16).
Эти законы не должны использоваться в качестве необоснованного средства ограничения международной торговли и должны опираться на принцип <<загрязнитель платит>> (принцип 16).
It incorporates principles of sustainable development such as sectoral integration, polluters and users pay principles, access to information and public participation, among others.
В ней изложены принципы устойчивого развития, в частности секторальная интеграция, принципы "загрязнители и пользователи платят", принципы, касающиеся доступа к информации и участия общественности.
(e) Polluter Pays Principle: The principle that the polluter should bear the cost of pollution, with due regard to the public interest and without distorting international trade and investment. (from United Nations Rio Declaration [2])
е) Принцип "загрязнитель платит": Принцип, согласно которому загрязнитель должен покрывать издержки, связанные с загрязнением, должным образом учитывая общественные интересы и не нарушая международную торговлю и инвестирование. (из Рио-де-Жанейрской декларации Организации Объединенных Наций [2])
The topic will not deal with, but is also without prejudice to, questions such as the liability of States and their nationals, the polluter-pays-principle, the precautionary principle, common but differentiated responsibilities, and the transfer of funds and technology to developing countries, including intellectual property rights;
Тема не будет касаться таких вопросов, как материальная ответственность государств и их граждан, принцип <<загрязнитель платит>>, принцип предосторожности, общая, но дифференцированная ответственность и передача средств и технологий развивающимся странам, включая права интеллектуальной собственности, но также не имеет для этих вопросов преюдициального значения;
The prosecutor may also invoke general environmental principles, applicable at the national level, to support the case (e.g., the polluter pays principle, the precautionary principle, sustainable development, the principle of common but differentiated responsibilities, the principle of equal access to justice, and intergenerational equity).
Для поддержания обвинения по делу прокурор также может ссылаться на общие природоохранные принципы, существующие на национальном уровне (например, принцип "загрязнитель платит", принцип предосторожности, устойчивое развитие, принцип общей, но дифференцированной ответственности, принцип равного доступа к правосудию и принцип равенства поколений).
In the light of the understanding's admonition not to deal with and not to prejudice such issues as the polluter-pays principle, the precautionary principle, and common but differentiated responsibilities, it was suggested that there should be a saving clause that would reflect the sense that the Commission, by not addressing such principles, was doing so without prejudice to their status in international law.
В свете содержащегося в понимании указания на то, что оно не будет касаться таких вопросов, как принцип "загрязнитель платит", принцип предосторожности и принцип общей, но дифференцированной ответственности, а также не будет наносить им ущерб, было высказано предложение предусмотреть защитительную оговорку, которая бы отразила тот смысл, что Комиссия, не касаясь этих принципов, делает это без ущерба их статусу в международном праве.
Reiterating the precautionary principle approach, the "polluter pays" principle, the pollution prevention principle, the need to respect the carrying capacity of ecosystems and the need to preserve opportunities for future generations, enunciated by the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) in the context of sustainable human settlements,
вновь подтверждает верность подходу, основанному на принципе осторожности, принципе "загрязнитель платит", принципе предупреждения загрязнения, обязательном учете потенциальной емкости экосистем и необходимости сохранения возможностей для будущих поколений, провозглашенному на Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат II), в контексте устойчивого развития населенных пунктов,
(a) Incorporate the principles and strategies contained in Agenda 21 and the Rio Declaration on Environment and Development in an integrated manner: the precautionary principle approach, the polluter pays principle, the pollution prevention principle, the ecosystem approach, including strategies pertaining to carrying capacity, and environmental and social impact assessments;
a) учитывать в комплексе принципы и стратегии, содержащиеся в Повестке дня на XXI век и Рио-де-Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию: подход на основе принципа предосторожности, принцип "загрязнитель платит", принцип предупреждения загрязнения, экосистемный подход, включая стратегии, касающиеся несущей способности экосистем, и оценку экологического и социального воздействия;
It was also unclear how the text of the Special Rapporteur's proposed draft guideline 2, subparagraph (b), according to which the draft guidelines referred to the basic principles relating to the protection of the atmosphere, related to the Commission's understanding that, inter alia, the topic would not deal with questions such as liability of States and their nationals, the polluter-pays principle, the precautionary principle, common but differentiated responsibilities, and the transfer of funds and technology to developing countries, including intellectual property rights.
Кроме того, неясно, каким образом текст подпункта b) предлагаемого Специальным докладчиком проекта руководящего положения 2, в соответствии с которым в проекте руководства указываются базовые принципы охраны атмосферы, соотносится с пониманием Комиссией того, что, помимо всего прочего, тема не будет касаться таких вопросов, как материальная ответственность государств и их граждан, принцип <<загрязнитель платит>>, принцип предосторожности, общая, но дифференцированная ответственность и передача средств и технологий развивающимся странам, включая права интеллектуальной собственности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test