Translation for "paying no attention to" to russian
Translation examples
It also encouraged the prioritization of budgetary allocations to ensure implementation of the economic, social and cultural rights of children to the maximum extent of available resources, paying particular attention not only to education and health, but also to social services, especially in the outer islands and among non-Palauan children.
Он также призвал уделять особое внимание установлению приоритетов в отношении бюджетных ассигнований с целью обеспечения экономических, социальных и культурных прав детей в максимальных рамках имеющихся ресурсов, обращая внимание не только на образование и здравоохранение, но и на социальное обеспечение, особенно на отдаленных островах и в отношении детей-непалаусцев.
The Committee, drawing the attention of the State party to its general recommendations 8 (1990) on identification with a particular racial or ethnic group and 23 (1997) on indigenous peoples, recommends that the State party pay particular attention to the way in which indigenous peoples identify themselves.
Комитет, обращая внимание государства-участника на свои общие рекомендации VIII (1990 год) по вопросу о причислении индивидуумов к той или иной расовой или этнической группе и ХХIII (1997 год) по вопросу о коренных народах, рекомендует государству-участнику уделять особое внимание тому, каким образом коренные народы идентифицируют себя.
Underlining the need to pay specific attention to the negative impact of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance on the situation of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, and drawing attention to the relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action adopted in September 2001 by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, including the provisions on forms of multiple discrimination,
подчеркивая необходимость уделять особое внимание негативным последствиям расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости для положения лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным или языковым меньшинствам, и обращая внимание на соответствующие положения Дурбанской декларации и Программы действий, принятых в сентябре 2001 года на Всемирной конференции против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, в том числе положения о формах множественной дискриминации,
You have to advance without a backward glance, paying no attention to those who haven't the strength to escape their immediate reality.
Вы должны двигаться без оглядки, не обращая внимания на тех, кто не способен вырваться из своей суетливой действительности.
He turned to his right down the hall, began walking, hands behind his back, paying little attention to where he was.
Он повернул направо по коридору, замедлил шаг и, заложив руки за спину, двинулся вперед, почти не обращая внимания на окружающее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test