Translation for "paying in" to russian
Translation examples
It is not a question of paying now or paying later; either we pay now or we will pay forever.
Речь идет не о том, платить сейчас или платить позже -- либо мы платим сейчас, либо будем платить всегда.
We must pay for peace, and not be made to pay for peace.
Мы обязаны платить за мир, и не надо нас заставлять платить за него.
The "polluter pays" and "consumer pays" principles are endorsed.
Подчеркивается значение принципов "платит загрязнитель" и "платит потребитель".
(e) Application of user-pays and polluter-pays principles;
е) применение принципов "потребитель платит" и "загрязнитель платит";
More consistent application of the polluter-pays principle and the user-pays principle;
более последовательное применение принципа "платит загрязнитель" и принципа "платит пользователь";
(c) Who Pays?
с) Кто платит?
Wages are composed of basic pay, part of pay for productivity and supplements.
Заработная плата состоит из основной части, части платы за производительность труда и дополнительных выплат.
Women's pay as percentage of men's pay, 1996 and 2001-2004
Заработная плата женщин в процентах от заработной платы мужчин, 1996 и 2001 - 2004 годы
How's the pay in movies?
И как платят в кино?
Who'd you pay in the borough?
Кому ты платил в участке?
Can I pay in installments?
Могу ли я платить в рассрочку?
Does this kid also pay in class yesterday?
- Тоже вчера платил в классе?
How much do they pay in Benidorm?
Как много они платят в Бенидорме?
But they also pay in advance.
Но они же не могут платить в рассрочку.
He told me heroes don't pay in his cab.
Он сказал, герои не платят в его такси.
Wouldn't have if I knew they were paying in earther scrip.
Я же не знал, что им платят в земной валюте.
Yeah, I can pay in installments, I just... I need to get home.
Я могу платить в рассрочку, мне просто... нужно домой.
I don't know why you don't move in with your Auntie Blod and save on all that rent you're paying in the convent.
Я не знаю, почему ты не переедешь к тете Блод и не сэкономишь на аренде, которую ты платишь в монастыре.
“You’ll be paying now, then?”
— Платить будете сейчас?
Shall you pay here?
– Вы платить здесь намерены?
that is, to pay less interest.
платить меньший процент.
“We’re paying them!”
— Мы же им платим! — возмутился Фред.
The more he is obliged to pay in the way of tax the less he can afford to pay in the way of rent.
Чем больше он принужден платить в виде налога, тем меньше он в состоянии платить в виде ренты.
They pay small change for children.
— За детей медью платят.
The rule is, Weigh and pay.
Здесь правилом является: взвешивай и плати.
It pays the wages of productive labour only.
Она оплачивает только заработную плату производительного труда.
Houses not inhabited ought to pay no tax.
Дома ненаселенные не должны платить никакого налога.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test