Translation for "patent right" to russian
Patent right
noun
Translation examples
In some States, a security right may be created in a patent application before the patent right is granted (typically, after the patent right is granted, it is considered as having been created at the time of the application).
В некоторых государствах обеспечительное право может создаваться в патентной заявке еще до предоставления права на патент (обычно после предоставления права на патент считается, что оно было создано в момент подачи заявки).
Article 24 of the Patents Act states that any individual or legal entity using an item of patented industrial property in breach of the provisions of the Act shall be deemed to have infringed patent rights.
417. Согласно статье 24 Закона Азербайджанской Республики "О патенте", любое юридическое или физическое лицо, использующее объект промышленной собственности, защищенный патентом, с нарушением положения указанного закона, считается нарушителем патентных прав.
The Law of the DPRK on Inventions regulates specific matters concerning the application for the registration of an invention, the examination of an invention for registration and protection of invention and patent rights.
Закон КНДР об изобретении определяет конкретные вопросы, связанные с заявкой о регистрации изобретения, его рассмотрением и регистрацией, охраной права на изобретение и патента.
In relation to patents, for instance, a broad range of intellectual property flexibilities was available, including discretion in the framing of the criteria for patenting, the option for parallel importation, limited exceptions to patent rights and compulsory licensing and government use.
Например, в отношении патентов имеется широкий спектр гибких режимов интеллектуальной собственности, включая свободу усмотрения при разработке критериев выдачи патентов, возможности параллельного импорта, ограничение исключений из патентных прав, обязательное лицензирование и правительственное использование.
The property and patent rights of the holders of intellectual property rights are sacred, but when it comes to defending the interests of the biodiversity of developing countries, then again it is another story.
Права владельцев интеллектуальной собственности на эту собственность и патенты священны, однако, когда дело касается защиты интересов развивающихся стран в области биоразнообразия, все сразу меняется.
It also establishes a minimum of 20-year patent term and requires non-discrimination, whether as to the place of invention, the field of technology or whether products are imported or locally produced, in the granting of patents and the enjoyment of patent rights.
Кроме того, в нем определяется минимальный 20-летний срок действия патента и содержится требование о соблюдении недискриминационного принципа, будь то в отношении места изобретения, области технологии, импортируемых или отечественных продуктов, в том что касается выдачи патентов и осуществления патентных прав.
So, upon A's default, SC1, located in State Y, may notify A, located in State X, that it will enforce its security right in its patent rights protected under the laws of States X, Y and Z. SC1 may then advertise the disposition of the patent right in States X, Y and Z; indeed, it may advertise the disposition worldwide by means of the Internet.
Так, после неисполнения А своего обязательства обеспеченный кредитор ОК1, находящийся в государстве Y, может уведомить А, находящегося в государстве Х, о намерении реализовать свое обеспечительное право в правах на патент, защищаемых согласно законодательству государств Х, Y и Z. Затем обеспеченный кредитор ОК1 может дать объявление об отчуждении права на патент в государствах Х, Y и Z или же опубликовать его в Интернете для всеобщего сведения.
578. The Copyright Act (art. 91), Patent Act (art. 126) and the Computer Programme Protection Act (art. 25) provide a mechanism for ending infringements of intellectual property rights, including copyrights, patent rights or computer programme rights.
578. Закон о защите авторских прав (статья 91), Закон о патентах (статья 126) и Закон о защите компьютерных программ (статья 25) предусматривают систему, препятствующую нарушениям прав, касающихся интеллектуальной собственности, включая авторские права, права на патенты или права, касающиеся компьютерных программ.
I'll turn over patent rights on everything from the last two years.
Я передам права на патент на всё за последние два года.
Tom Norris funded Norris BioTech from the windfall he made on past bio-patents, right?
Том Норрис финансировал Норрис БиоТех на плоды от прошлых био-патентов, так?
The FDA and PhRMA quickly realized that if Dr. Burzynski's discovery would be given a fair review process, not only would chemotherapy and radiation dwindle into obscurity, financially crippling the industry, but it would also mean that for the first time in history, all of that income would funnel away from PhRMA and into the lap of one single scientist who holds the exclusive patent rights.
FDA и PhRMA быстро осознали, что если открытие др. Буржински пройдет справедливый процесс оценки, то не только химиотерапия и облучение канут в Лету, вызвав финансовый паралич индустрии, но ещё это будет значить, что впервые в истории вся прибыль потечет мимо PhRMA прямо в руки одного учёного, эксклюзивного держателя патента.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test