Translation examples
All the parties involved that have decision-making power?
Все вовлеченные стороны без возможности принимать решения?
This can in part be determined by the legal responsibilities of the parties involved.
Это может частично определяться юридическими обязанностями вовлеченных сторон.
Only one of the parties involved sought to contest its status.
Лишь одна из вовлеченных сторон пытается оспорить свой статус.
Eide goes on to say that finding constructive solutions depends on all the parties involved.
И далее: <<Нахождение конструктивных решений зависит от всех вовлеченных сторон.
The report indicates that the parties involved are responsible for the events of recent months.
В докладе отмечается, что вовлеченные стороны несут ответственность за события последних месяцев.
A solution to that dangerous deadlock required determined action from all parties involved.
Выход из этого опасного тупика требовал решительных действий от всех вовлеченных сторон.
We do, however, underline the need for burden-sharing by all parties involved.
Однако мы подчеркиваем необходимость разделения ответственности всеми вовлеченными сторонами.
It abides by its provisions and wishes that it be consistently implemented and complied with by all parties involved.
Она соблюдает его положения и хотела бы, чтобы он последовательно осуществлялся и выполнялся всеми вовлеченными сторонами.
In Liberia, we are encouraged by the positive developments and by the dialogue that is taking place between the parties involved.
В Либерии мы вдохновлены позитивным развитием событий и диалогом, проходящим между вовлеченными сторонами.
Despite considerable efforts by all parties involved, the consultations did not succeed in reaching a consensus.
Несмотря на значительные усилия всех вовлеченных сторон, консультации не привели к достижению консенсуса.
All parties involved seem to have benefited.
Кажется, всем вовлеченным сторонам это пошло на пользу.
In order for an agreement like that to work, there has to be trust between the parties involved.
Для того, чтобы такое соглашение работало, нужно доверие между вовлеченными сторонами.
Then we'd like to re-depose the parties involved to vouch for the document's legitimacy.
Тогда мы хотели бы повторно допросить все вовлеченные стороны, чтобы подтвердить легитимность документа.
This is a non-confidential evaluation, which means I am legally bound to report my findings to all parties involved.
Экспертиза не является конфиденциальной, это значит я обязана предоставить отчет всем вовлеченным сторонам.
Coordination among parties involved.
28. Координация деятельности участвующих сторон.
(a) The names of the Party or Parties involved;
a) наименование участвующей Стороны или Сторон;
Allows the exchange of information between parties involved.
Обеспечивает обмен информацией между участвующими сторонами.
This is best... for all parties involved.
Это лучше... для всех участвующих сторон.
Cos the other party involved was, I'm sorry to say... married.
Потому что другая участвующая сторона, с сожалением говорю... замужем.
I trust you'll find a way to protect all parties involved.
Я уверен, что ты найдешь способ защитить все участвующие стороны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test