Translation for "particularly common" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Such incidents are particularly common in situations of internal conflict and unrest, where the direct targeting of civilians has increasingly become one of the tactics employed by the parties involved.
Такие инциденты являются особенно распространенными в ситуациях внутреннего конфликта и беспорядков, когда одним из элементов тактики, применяемой конфликтующими сторонами, все чаще становятся прямые нападения на гражданских лиц.
Atrocities committed by such elements have become particularly common in the context of internal disturbances and conflicts, but such incidents have also been reported in relation to conflicts with an international dimension.
Бесчинства, совершаемые такими элементами, стали особенно распространенными в контексте внутренних беспорядков и конфликтов, однако о таких случаях также сообщалось в связи с конфликтами международного масштаба.
44. Ms. Awori said that, according to alternative sources, arranged marriages were common in Uzbekistan and early marriages were particularly common in rural areas.
44. Г-жа Авори говорит, что, согласно информации, полученной из альтернативных источников, договорные браки являются обычным явлением в Узбекистане, а ранние браки имеют особенное распространение в сельских районах.
Including benefits, which are primarily global in nature in analysis undertaken from a national perspective is a particularly common mistake, and results in an over-estimate of the benefits to the country/local area. Adjust for price distortions
Особенно распространенной является та ошибка, когда блага, которые в своей основе носят глобальный характер, учитываются при анализе, проводимом в национальном контексте; это приводит к завышенной оценке благ для страны/отдельного района.
Incidents are particularly common during the olive harvest in October.
Такие инциденты особенно часты в период сбора маслин в октябре.
Chaining: it is particularly common in food categories for new items to appear and others to disappear from sales.
Сцепление: в категории продовольственных продуктов особенно часто появляются новые товары, которые приходят на смену старым.
Item replacement and quality change are particularly common for apparel commodities due to apparel marketing tactics.
Замещение товаров и изменение качества особенно часто встречаются в случае предметов одежды в силу тактики маркетинга одежды.
Those threats are particularly common in rural communities where more than one third of households globally must confront the precariousness of their livelihoods.
Особенно часто с этими угрозами сталкиваются сельские общины, в которых более одной трети домашних хозяйств по всему миру не имеют стабильных источников доходов.
Such incidents are particularly common in situations of internal conflict and unrest, where the direct targeting of civilians has increasingly become part of the tactics employed by the parties involved.
Такие инциденты особенно часто происходят в периоды внутренних конфликтов и волнений, когда составным элементом тактики, применяемой конфликтующими сторонами, являются непосредственные нападения на гражданское население.
41. Settler-related attacks are reported to be particularly common in the areas around Nablus and Hebron, both of which have experienced significant and rapid expansion of Israeli settlements.
41. Как сообщается, нападения, к которым причастны поселенцы, происходят особенно часто в районах, расположенных вокруг Наблуса и Хеврона, где отмечалось значительное и быстрое расширение израильских поселений.
Such incidents have been particularly common in situations of internal conflict and unrest, where the direct targeting of civilians has increasingly become part of the tactics employed by the parties involved.
Такие инциденты особенно часто происходят в ситуациях внутренних конфликтов и беспорядков, в ходе которых противоборствующие стороны все чаще прибегают к тактике прямых нападений на гражданское население.
While such cases have been reported throughout the region, in the last months of 1996 these abuses appear to have been particularly common in and around the towns of Podujevo, Stimlje and Vucitrn.
Хотя подобные случаи отмечаются на территории всего края, в последние месяцы 1996 года особенно часто такие инциденты происходили, как представляется, в городах Подуево, Штимле и Вучитрн и их окрестностях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test