Translation examples
Persons selected for employment are chosen on merit or the choice is based on suitability for the particular job.
Лица, которых принимают на работу, выбираются исключительно по их достоинствам или исходя из их способности выполнять конкретную работу.
The fact that someone is homosexual must not, therefore, be a factor in assessing that individual's suitability for a particular job.
Поэтому то обстоятельство, что некто является гомосексуалистом, не должно учитываться при оценке пригодности данного лица для конкретной работы.
In the formal public sector, recruitment is carried out in line with the qualifications and experiences required for a particular job.
В формальном государственном секторе набор персонала осуществляется с учетом квалификации и опыта, необходимых для выполнения конкретной работы.
It involves occupational skilling or training that provides practice and refinement of skills related to a particular job or occupation.
Сюда относится приобретение профессиональных навыков или профессиональная подготовка, позволяющая приобретать практические навыки и совершенствовать навыки, связанные с конкретной работой или профессией.
It involves the development of occupational skills or training that provides practice and the refinement of skills related to a particular job or occupation.
Сюда относится развитие профессиональных навыков или профессиональная подготовка, позволяющая приобретать практические навыки и совершенствовать навыки, связанные с конкретной работой или профессией.
This enables managers to identify better the existence of the competencies, skills, attitudes and experience required for success in a particular job.
Это помогает руководителям лучше проверить наличие у кандидата персональных качеств, навыков, подходов и опыта, необходимых для успешного выполнения той или иной конкретной работы.
The wage for the work performed is established based on labour costs related to a particular job, as fixed by collective agreements.
Размер вознаграждения за проделанную работу определяется на основе размера затрат на рабочую силу в связи с той или иной конкретной работой в соответствии с коллективными соглашениями.
It extends and simplifies the range of services previously available, and has more flexibility to suit an individual's needs for a particular job.
Она расширяет и упрощает спектр услуг, предоставлявшихся ранее, и обладает большей гибкостью в плане соответствия нуждам отдельного лица в устройстве на конкретную работу.
122. If a child works, the amount paid to him/her equals that paid to adults and depends on the skill and experience at a particular job.
122. В тех случаях, когда дети принимаются на работу, они получают такое же вознаграждение за свой труд, что и взрослые, и его размер зависит от квалификации и опыта на конкретной работе.
Depending on the employee(s) and the particular job requirements, orientation training may include preparatory instruction related to the particular job. ACA Standards, 1990. Facilities must provide specific training programmes for administrative staff, specialist employees, professional workers, support staff, clerical workers, part-time and contract individuals.
В зависимости от требований, предъявляемых к сотруднику (сотрудникам) и конкретной работе, ориентационная подготовка может включать подготовительное инструктирование по конкретной работе. (ACA Standarts, 1990.) В учреждениях должны быть разработаны конкретные программы подготовки работников администрации, специалистов, профессиональных работников, обслуживающего персонала, канцелярских работников, а также лиц, работающих неполный рабочий день и по контракту.
Job descriptions resulted in particular jobs being available only to particular parts of South African society.
Описание функциональных обязанностей рабочих мест вело к тому, что конкретные рабочие места были доступны лишь конкретным категориям южноафриканского общества.
Reconciling the business and employers surveys on topics such as vacancies and number and type of jobs, is vital to understanding the process of individuals taking up particular jobs.
Согласование вопросников, используемых при проведении обследований хозяйственной деятельности и обследований работодателей, в той их части, которая касается незанятых рабочих мест и числа и типа занятых рабочих мест, имеет чрезвычайно важное значение для понимания процесса, ведущего к занятию конкретных рабочих мест.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test