Translation for "pantries" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Pantry, level C.
Кладовая, уровень С.
Pantry's almost empty.
Кладовая почти пуста.
hidden in the pantry.
спрятанное в кладовой.
I saw your pantry.
Я видел кладовую.
They've pillaged the pantry.
Они разграбили кладовую.
- You're in the pantry.
- Ты зашёл в кладовую.
Come in here. Pantry.
А сюда посмотри - кладовая.
I saw some in the pantry.
Видел в кладовой.
Wanna fuck in the pantry?
Хочешь трахнуться в кладовой?
See this to the pantry.
Отнеси это в кладовую.
said Sirius, emerging from the pantry carrying a large turkey as they closed the cupboard door, “has anyone actually seen Kreacher lately?”
— Между прочим, — сказал Сириус, выйдя в это время из кладовой с большой индейкой, — кто-нибудь видел Кикимера в последнее время?
No going upstairs for the hobbit: bedrooms, bathrooms, cellars, pantries (lots of these), wardrobes (he had whole rooms devoted to clothes), kitchens, dining-rooms, all were on the same floor, and indeed on the same passage.
Никаких ''наверх'' хоббиты не признают, поэтому спальни и комнаты для гостей (а их было великое множество), кладовые (их было несколько), погреба, гардеробные (все комнаты, специально для этого отведённые, были набиты одеждой), кухня, столовая – всё это, разделённое проходом, находилось  на одном уровне.
He raised his wand as he spoke and half a dozen bottles came flying towards them out of the pantry, skidded along the table, scattering the debris of Sinus’s meal, and stopped neatly in front of the six of them. They all drank, and for a while the only sounds were those of the crackling of the kitchen fire and the soft thud of their bottles on the table.
С этими словами он поднял волшебную палочку, и из кладовой вылетело полдюжины бутылок; они заскользили по столу, раскидав остатки хозяйского ужина, и аккуратно остановились — по одной перед каждым. Пили молча; только потрескивали поленья в камине, да изредка стукала по столу поставленная бутылка.
Resuscitation in the pantry?
Реанимация в буфетной?
Come along to my pantry.
Пойдёмте ко мне в буфетную.
I don't like being in the pantry all alone.
Я не люблю быть один в буфетной.
Uncle Willie's in the pantry doing weird and wonderful things.
Дядя Вилли в буфетной готовит удивительные смеси.
Bring up some extra crates of Champagne from the pantry.
Принеси ещё несколько ящиков шампанского из буфетной.
Might I enquire why my pantry has become a common room?
Могу я осведомиться, почему моя буфетная превращена в общую комнату?
There's a large dining room and the kitchen has full butler's pantry.
Вот там большая столовая, а в кухне – отличный буфетный шкаф.
Johnny, you'll find an open bottle of something quite acceptable just inside the pantry.
Джонни, в буфетной есть початая бутылка очень неплохого вина.
I thought you'd taken the soup up, but you left it in the pantry.
Я думала, вы понесли суп наверх, но вы оставили его в буфетной.
My first day on the job the pantry lady explained that she usually made a ham sandwich, or something, for the guy who was on the late shift.
В первый же день работы женщина, заведовавшая буфетной, сказала мне, что обычно делает для того, кто работает в позднюю смену, бутерброды с ветчиной или еще с чем-то.
Crossing the porch where we had dined that June night three months before I came to a small rectangle of light which I guessed was the pantry window.
В конце той веранды, где мы обедали в первый мой приезд, три месяца назад, желтел небольшой прямоугольник света – вероятно, окошко буфетной. Туда я и направился.
while he was doing this, and I remember thinking, “What a contrast—the person sitting at the table gets this nice cake on a doilied plate, while the pantry man back there with the stubby thumbs is saying, ‘Damn deez doilies!’”
Помню я однажды подумал: «Какой контраст — человек, сидящий за столиком, получает кекс на блюдце с салфеткой, а в буфетной другой человек с толстыми пальцами, твердит: „Черт бы побрал эти салфетки!“.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test