Translation for "буфетная" to english
Буфетная
noun
Translation examples
noun
Реанимация в буфетной?
Resuscitation in the pantry?
Пойдёмте ко мне в буфетную.
Come along to my pantry.
Я не люблю быть один в буфетной.
I don't like being in the pantry all alone.
Дядя Вилли в буфетной готовит удивительные смеси.
Uncle Willie's in the pantry doing weird and wonderful things.
Принеси ещё несколько ящиков шампанского из буфетной.
Bring up some extra crates of Champagne from the pantry.
Могу я осведомиться, почему моя буфетная превращена в общую комнату?
Might I enquire why my pantry has become a common room?
Вот там большая столовая, а в кухне – отличный буфетный шкаф.
There's a large dining room and the kitchen has full butler's pantry.
Джонни, в буфетной есть початая бутылка очень неплохого вина.
Johnny, you'll find an open bottle of something quite acceptable just inside the pantry.
Я думала, вы понесли суп наверх, но вы оставили его в буфетной.
I thought you'd taken the soup up, but you left it in the pantry.
В первый же день работы женщина, заведовавшая буфетной, сказала мне, что обычно делает для того, кто работает в позднюю смену, бутерброды с ветчиной или еще с чем-то.
My first day on the job the pantry lady explained that she usually made a ham sandwich, or something, for the guy who was on the late shift.
В конце той веранды, где мы обедали в первый мой приезд, три месяца назад, желтел небольшой прямоугольник света – вероятно, окошко буфетной. Туда я и направился.
Crossing the porch where we had dined that June night three months before I came to a small rectangle of light which I guessed was the pantry window.
Помню я однажды подумал: «Какой контраст — человек, сидящий за столиком, получает кекс на блюдце с салфеткой, а в буфетной другой человек с толстыми пальцами, твердит: „Черт бы побрал эти салфетки!“.
while he was doing this, and I remember thinking, “What a contrast—the person sitting at the table gets this nice cake on a doilied plate, while the pantry man back there with the stubby thumbs is saying, ‘Damn deez doilies!’”
Я там работаю в буфетной.
I am in the pantry there.
Глэдис прошла в буфетную.
Gladys went on into the pantry.
Буфетная была сплошной фантастикой.
The pantry was all of fantastic.
– Это сцена в буфетной.
“It’s a pantry scene.”
И тут распахивается дверь буфетной.
And the pantry swing door opening.
На крючке в прежней буфетной.
On a hook in the old butler's pantry.
(Снова хлопает дверь буфетной;
(the pantry door slaps again;
Фриц и Гарри в дверях буфетной.
Fritz and Harry at the pantry door.
Дверь буфетной немедленно распахнулась.
The door to the pantry opened immediately.
Он тоже опоздал. – В буфетной. Он там вместе с Тилде.
He's late too." „In the pantry with Tilde."
noun
Я поставила цветы в буфетной.
I put the flowers in the scullery.
В респектабельных районах города, таких как Стоникрофт, где на особый манер произносили "h" и знали, что такое "буфетная",
In posh parts of the city, like Stoneycroft, where they sounded their 'H's and knew what sculleries were.
Буфетная тоже была пуста.
The scullery was empty too.
В буфетной что-то грохнуло.
There was a crash from the scullery.
На пороге буфетной лежало тело кучера.
The coachman’s body lay in the scullery door.
Из буфетной на коленях выполз Джордж Паркер.
George Parker crept on hands and knees from the scullery.
Кухня и примыкающая к ней буфетная оказались поразительно маленькими.
The kitchen and the adjoining scullery seemed amazingly small.
Нянюшка Ягг, снова скрывшись в буфетной, тихонько улыбнулась сама себе.
In the scullery, Nanny Ogg grinned to herself.
Я утром разбил стекло в буфетной, и пришлось вызвать стекольщика.
I broke the scullery window myself this morning.
Уверен, что накачаю воду насосом в буфетной.
I am sure I can get water from the pump in the scullery.
Поэтому они отстали, и теперь под ночлег им досталась только буфетная.
They dropped behind. The only place left for them to sleep, by the time they got to the house, was the scullery.
– Нох, ты же слышал, как он сказал: через окно в буфетной, в сад и прочь.
“You heard him, ‘Noch, through the scullery window, over into the gardens, away.”
— В таком случае, у меня останется время нарвать свежих трав, и миссис Медоуз поможет приготовить отвары в буфетной.
If you will do that, it will give me time to pick some fresh herbs that Mrs. Meadows can make up for me in the still room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test