Translation for "paid dearly" to russian
Translation examples
The Sierra Leonean people paid dearly.
Народ Сьерра-Леоне дорого заплатил за него.
Lebanon has paid dearly for its liberation.
Ливан дорого заплатил за свое освобождение.
They also paid dearly for that struggle and sacrificed their future for freedom and justice.
Молодые люди дорого заплатили за эту борьбу и пожертвовали своим будущим во имя свободы и справедливости.
23. The Lebanese people had paid dearly with their lives, security and property for the Palestinian cause, which was the core of the Arab-Israeli conflict.
23. Ливанский народ дорого заплатил жизнями, безопасностью и имуществом за дело палестинцев, которое является центральной проблемой в арабо-израильском конфликте.
As I have said before, we accepted the choice of separation not because we were bored with unity, for we had paid dearly for that unity, but because we wanted sustainable peace and stability.
Как я уже отмечал ранее, мы сделали выбор в пользу отделения не потому, что устали от этого единства, поскольку мы дорого заплатили за него, а потому, что мы стремились к устойчивому миру и стабильности.
The Lebanese people have paid dearly with their blood, security and freedom in order to maintain the country's unity and have endured the violence of enemies and the burden of friends -- yet, in spite of all difficulties, they never abandoned this unity, the unity of the people and the State.
Ливанский народ дорого заплатил -- своей кровью, безопасностью и свободой -- за сохранение единства своей страны, выстоял перед лицом насилия со стороны врагов и в условиях непростых отношений со своими друзьями и, несмотря на все трудности, никогда не отказывался от этого единства, единства народа и государства.
My father has already paid dearly for his.
Мой отец уже дорого заплатил за свои ошибки.
I've been caught several times, and I have paid dearly.
Меня несколько раз ловили ... и я дорого заплатил ..
Look, Susan, I paid dearly for our little afternoon of bliss.
Послушай, Сюзан, я дорого заплатил за наш короткий день блаженства.
I think you're a good cop who's paid dearly for a terrible lapse in judgment, but... out there?
Думаю, вы хороший полицейский, который дорого заплатил за свою оплошность, но... там?
If you dragged to Seneca, you would have paid dearly For wine, which you overthrew.
если бы вас притаЩили к сенеке, вы бы дорого заплатили за то вино, которое вы опрокинтли.
And we have paid dearly for that mistake, leaving Sergei now a man without a country.
И мы дорого заплатили за эту ошибку, оставив живым Сергея, теперь этот человек без родины.
Harry paid dearly for his moment of fun.
Дорого заплатил Гарри за доставленное себе удовольствие.
A schoolboy error... .. and Jim paid dearly for it.
Школьник ошибка... .. и Джим за это жестоко поплатились.
More illustrious names than yours have paid dearly for such acts.
Более именитые, чем ты, поплатились головой за нарушение приказа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test