Translation for "paid and" to russian
Translation examples
Paid (agents)
Агентура (платная)
Paid advertising
Платная реклама
Paid services;
- Платные услуги;
Provision of paid services
- за оказание платных услуг
Paid/free advertising
платная/бесплатная реклама;
Non-essential paid services;
- Платные услуги необязательного пользования;
All goods and paid services for the population;
- Все товары и платные услуги населению;
They must be paid for in private clinics.
В частных клиниках эти услуги являются платными.
Volume of paid services offered to population
Объем платных услуг, предоставленных населению
(c) a paid employee or a paid intern?
c) Оплачиваемый наемный работник или оплачиваемый стажер?
This type of leave shall be paid by the employer in the same way as the annual paid leave.
Этот отпуск оплачивается работодателем точно так же, как ежегодный оплачиваемый отпуск.
This carrier thing is well paid, and it's a breeze.
Эта перевозка хорошо оплачивается и на воздухе.
Lawyers and attorneys, at least, must always be paid by the parties;
Адвокаты и стряпчие всегда оплачивались сторонами;
The tax is finally paid by the last purchaser or consumer.
Пошлина оплачивается в коне чном счете последним покупателем или потребителем.
Thirdly, and lastly, in some places, as at Amsterdam, Hamburg, Venice, etc., foreign bills of exchange are paid in what they call bank money; while in others, as at London, Lisbon, Antwerp, Leghorn, etc., they are paid in the common currency of the country.
В-третьих, наконец, в некоторых местах, как, например, в Амстердаме, Гамбурге, Венеции и т. п., иностранные векселя оплачиваются так называемыми там банковыми деньгами, тогда как в других местах, как в Лондоне, Лиссабоне, Антверпене, Ливорно и др., они оплачиваются обычной ходячей монетой страны.
Instead of increasing the value of that sum total, it is a charge and expense which must be paid out of it.
Вместо того, чтобы увеличивать стоимость этой общей суммы, он представляет собою издержки, которые должны оплачиваться за ее счет.
Stamp-duties, and duties upon the registration of bonds and contracts for borrowed money, fall altogether upon the borrower, and, in fact, are always paid by him.
Гербовый и нотариальный сборы с обязательств и договоров в связи с займом денег ложатся целиком на занимающего и на деле всегда оплачиваются им.
The most detestable of all employments, that of public executioner, is, in proportion to the quantity of work done, better paid than any common trade whatever.
Самое отвратительное из всех занятий — это должность палача, и, однако, она, принимая во внимание количество выполняемой работы, оплачивается лучше всех других простых занятий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test