Translation for "packed" to russian
Packed
adjective
Translation examples
- Vacuum-packed
- Упакованные в вакууме
Packaged or packed meat
Расфасованное или упакованное мясо
- Vacuum-packed (VP)
- Упакованные в вакууме (УВ)
We packed up our clothes, we packed up our furniture.
Мы упаковали всю одежду, мы упаковали мебель.
All packed, Chief?
Всё упаковали, шеф?
Ethel packed everything.
Этель все упаковала.
Help you pack?
Помочь упаковать вещи?
- Got one packed.
- Есть одна упакованная.
He had already packed most of his things.
Он уже упаковал почти все вещи.
Hagrid had Norbert packed and ready in a large crate.
Хагрид уже упаковал Норберта в огромный деревянный ящик.
Harry’s trunk was packed; Hedwig was back in her cage on top of it.
Чемодан Гарри был упакован, сверху стояла клетка с Буклей.
Then I packed up Moody’s clothes and Dark detectors, put them in the trunk with Moody, and set off for Hogwarts.
Затем я упаковал одежду Грюма и его приспособления в его же сундук и отправился в Хогвартс.
‘It’s no good arguing about it any more,’ said Merry. ‘We have still got to tidy up and put the finishing touches to the packing, before we get to bed.
– Ладно, хватит спорить, – сказал Мерри. – Нам еще надо прибраться и кое-что упаковать.
Half an hour later, with the tent packed, Harry wearing the Horcrux, and Hermione clutching the beaded bag, they Disapparated.
Полчаса спустя палатка была свернута и упакована, Гарри надел на шею крестраж, Гермиона сжала в руке расшитую бисером сумочку, и они трансгрессировали.
When their breakfast was over, and their packs all trussed up again, it was after ten o’clock, and the day was beginning to turn fine and hot.
Не спеша позавтракали, старательно упаковали мешки и снялись в одиннадцатом часу; день выдался ясный, и солнце пригревало все горячее.
A nice sight you’d be on the Muggle Underground… You are all packed, aren’t you?” “Ron hasn’t put all his new things in his trunk yet,” said Percy, in a long suffering voice. “He’s dumped them on my bed.”
Представляю, как бы вы все выглядели в магловском метро… Ну, вы все упаковали? — Рон еще не все сложил, — недовольно заявил Перси. — И свалил свои вещи мне на кровать.
"You see, gentlemen," Leto said. "Is there anyone here so naive he believes the Harkonnens have quietly packed up and walked away from all this merely because the Emperor ordered it?"
– Вот видите, друзья, – усмехнулся Лето. – Есть ли тут кто-нибудь настолько наивный, чтобы верить, будто Харконнены тихо упаковались и убрались отсюда – бросив такие богатства! – только из-за того, что так приказал Император?
Alternatively Hg may be captured in a packed carbon bed; and
В качестве альтернативы Hg может улавливаться уплотненным угольным слоем; и
Reduction of heat losses by packing windows during the winter season (I)
Сокращение потерь тепла путем уплотнения окон в зимний период (ОЗ)
2. Reduction of heat losses by packing windows during winter season (I)
2. Снижение потерь теплоэнергии путем уплотнения окон в зимний период (ОЗ)
Furthermore, valves can be sealed by means of bellows in connection with downstream safety packing glands.
Кроме того, уплотнение клапанов может обеспечиваться с помощью сильфонов с последующей установкой предохранительных сальниковых коробок.
Piston pack sensors, firearm accessories, pressure transducers, film, transceivers, and scanning electrodes.
Датчики уплотнения поршней, принадлежности для огнестрельного оружия, датчики давления, пленочные преобразователи и сканирующие электроды
It must be reasonably packed having regard to the size and type of packaging, without empty spaces or crushing.
Продукт должен упаковываться приемлемым образом с учетом размеров и типа упаковки; пустые пространства и чрезмерное уплотнение продукции не допускаются.
NMVOC emissions from centrifugal pumps can be reduced to around one third by replacing packed seals with mechanical seals.
Выбросы НМЛОС из центробежных насосов можно сократить приблизительно на одну треть за счет замены сальниковых уплотнений механическими.
~ I booked her into the fracture clinic to get her packing changed.
- Я заказала в клинике новое уплотнение на её трещины, чтобы сделать перевязку.
She swallowed in a dry throat, slipped into the hole, felt static-packed sand rasp under her hands.
Она переглотнула сухим горлом и скользнула в лаз. Песок, уплотненный электрическим полем, сухо поскрипывал под руками.
These symptoms make tubers unattractive for sale in the pre-pack market.
Эти симптомы делают клубни непригодными для реализации на рынке фасованных продуктов.
When prisoners are transported to larger camps, they are often packed tightly into buses, lorries or freight and cattle trains and are subjected to physical and mental abuse.
Перевозка заключенных в более крупные лагеря осуществляется зачастую в крайне переполненных автобусах, грузовиках или грузовых вагонах и вагонах, предназначенных для перевозки скота; при этом заключенные подвергаются физическим и психологическим издевательствам.
Even in the rare situation in which overcrowding does not lead directly to an insufficient staff-to-prisoner ratio, the direct supervision of inmates is dangerous in a densely packed area.
Даже в тех редких случаях, когда переполненность тюрем непосредственно не приводит к их кадровой недоукомплектации в сопоставлении с контингентом заключенных, непосредственный контроль за заключенными в условиях их скученности становится опасным.
Both organizations agreed that conditions of transport were extremely harsh - ageing ships, girls packed into trucks - and said that numerous cases of girls dying during transport had been reported.
Обе организации заявили об ужасных условиях транспортировки (на обветшалых морских суднах и переполненных грузовиках), констатировав многочисленные случаи смерти девочек во время их перевозки.
The Secretary-General himself and other senior United Nations officials had already explained the situation the previous month before a packed house; everyone knew the Organization's financial situation was deplorable.
Генеральный секретарь и другие высокие должностные лица Организации Объединенных Наций уже выступили по этому вопросу в прошлом месяце перед переполненным залом, и всем известно, что финансовое положение Организации является весьма затруднительным.
94. On 21 March, a suicide bomber detonated a three-kilogram TNT bomb packed with nails and pieces of metal in a crowded café in Tel Aviv, killing himself (see para. 68 above, table (b)), 3 Israeli women and injuring up to 61 persons.
94. 21 марта террорист-самоубийца взорвал трехкилограммовую бомбу тротила, начиненную гвоздями и железом, в переполненном кафе в Тель-Авиве (см. пункт 68 выше, таблица b), в результате чего погибли он сам и три израильских женщины и 61 человек были ранены.
In the powerpoint briefing presented at the fully packed Police Training Centre auditorium, the PNTL Deputy Commander provided a frank overview of the Working Group report's findings as well as the main recommendations on action needed in each of the five areas of the Joint Development Plan to address these gaps and weaknesses.
В ходе обстоятельного брифинга, организованного в переполненной аудитории полицейского учебно-подготовительного центра, заместитель командующего НПТЛ откровенно проанализировал выводы, содержащиеся в докладе Рабочей группы, а также основные рекомендации в отношении действий, необходимых в каждой из пяти областей, указанных в Совместном плане развития, для устранения этих пробелов и недостатков.
67. JS2 warned that the lack of freedom of association in Qatar is ultimately responsible for the deaths of numerous migrant workers, who face punishing working conditions on the job, including long hours of intensely physical work in extreme heat, construction work without proper safety equipment or safe and appropriate building methods and squalid living conditions in which workers are packed into sweltering barracks with little if any ventilation.
67. В СП2 отмечалось, что в конечном итоге отсутствие свободы ассоциации в Катаре является причиной гибели многих трудящихся-мигрантов, которые вынуждены работать в крайне тяжелых условиях, включая продолжительный напряженный физический труд при экстремальной жаре, работу на стройках без должного оборудования для соблюдения техники безопасности или без применения безопасных и надлежащих методов строительства, а также жить в убогих условиях, когда трудящиеся ютятся в переполненных душных бараках практически без вентиляции.
Packed tent at Glastonbury.
Переполненный шатёр в Гластонбери.
Madrid, 2004, a packed commuter train.
Мадрид 2004, переполненная электричка.
3rd floor will be most packed.
Третий этаж будет самым переполненным.
Another day in a jam-packed train
Еще один день в переполненом поезде
I presented my paper before a packed house.
Я представила свою работу перед переполненным залом.
People packed auditoriums to watch guys play vinyl.
Люди в переполненных залах смотрят как парни крутят винил.
This is yelling "fir"" in a packed theater.
Это всё равно, что кричать "пожар" в переполненном кинотеатре.
Just facing Owen across a packed courtroom - it'd be really traumatic.
Встретиться с Оуэном в переполненным зале суда - это будет нелегко.
- A Middle Eastern man talking about a grenade in a packed night club.
- Выходец с Ближнего Востока, говорящий в переполненном клубе про гранату.
She's trying to get home, but buses are packed, so they're not going to be stopping.
Она пытается попасть домой, но автобусы переполненные, значит проезжают не останавливаясь.
Harry’s heart dropped like a stone. “This match has been cancelled,” Professor McGonagall called through the megaphone, addressing the packed stadium. There were boos and shouts.
Сердце у Гарри екнуло. — Матч отменяется! — крикнула профессор Макгонагалл в мегафон, и переполненные трибуны взорвались шумом, криками, свистом.
All further Quidditch training and matches are to be postponed. There will be no more evening activities.” The Gryffindors packed inside the common room listened to Professor McGonagall in silence. She rolled up the parchment from which she had been reading and said in a somewhat choked voice, “I need hardly add that I have rarely been so distressed.
Все матчи и тренировки временно отменяются. Никаких передвижений по вечерам. Переполненная гриффиндорская гостиная выслушала это строгое предписание, не проронив ни слова. Профессор свернула пергамент, по которому читала, и закончила речь собственными словами: — Вряд ли стоит добавлять, что я давно не была так расстроена.
The growth of shanty towns in university residential zones, as a result of: a lack of infrastructure, promiscuity, buildings too densely packed together, the absence of rules and standards and so on;
d) резкое ухудшение условий жизни в районах, где располагаются университетские городки: нехватка элементов инфраструктуры, теснота и скученность, отсутствие соответствующих правил и нормативов и т. д.;
слежавшийся
adjective
He stepped onto the slope and slid and slipped down its soft surface onto an almost level floor of packed sand.
Он шагнул на откос, заскользил вниз – и съехал на почти ровный пол из плотного, слежавшегося песка.
крапленый
adjective
Mr. Weasley was delightedly examining a pack of Muggle marked playing cards.
Мистер Уизли с восторгом рассматривал колоду крапленых магловских игральных карт.
подтасованный
adjective
You packed the vote?
Ты подтасовал результаты голосования?
Peter doesn't know you packed the straw poll?
- Питер не знает, что ты подтасовал результаты предварительного голосования?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test