Translation for "own laboratory" to russian
Translation examples
The networks are largely comprised of private individuals -- scientists who are capable of synthesizing chemicals on demand in their own laboratories.
Сети в основном состоят из частных лиц -- ученых, которые способны синтезировать химические вещества по требованию в своих собственных лабораториях.
It also has its own laboratories which play an important role in the provision of training for scientists from developing countries.
Он также имеет свои собственные лаборатории, которые играют важную роль в предоставлении подготовки ученым из развивающихся стран.
In some cases these are trained researchers taking advantage of commercial kits and services, as well as the availability of secondhand equipment, to build their own laboratories and conduct experiments.
В некоторых случаях речь идет о подготовленных исследователях, которые пользуются коммерческими комплектами и услугами, а также имеющимся подержанным оборудованием, для создания своих собственных лабораторий и проведения экспериментов.
Swiss companies tend to be too small to have their own laboratories but it would still be good to have accredited sampling to be able to do sampling in the flow of the production process.
Швейцарские компании являются слишком небольшими по своим размерам, с тем чтобы располагать своими собственными лабораториями, однако целесообразно, чтобы отбором проб на всем этапе производственного процесса занималось аккредитованное учреждение.
The newly industrialized countries and many developing countries have created their own laboratories and certification /accreditation bodies, expected to be used for access to the global market.
Новые промышленно-развитые страны, а также многие страны в стадии развития, организовали свои собственные лаборатории и органы по сертификации и аккредитации, которые они хотят иметь возможность использовать для того, чтобы иметь доступ к мировому рынку.
15. In later versions of the Census Internet form, we evaluated the user interface in our own laboratory with JAWS, Insight/InFocus, and with participants who were blind or visually impaired.
15. В последующих версиях Интернет-бланка для переписи мы провели оценку интерфейса пользователя в нашей собственной лаборатории с использованием программ JAWS, Insight/InFocus, при этом участниками тестов были слепые или лица с недостатками зрения.
Therefore, using licensed laboratories of health institutions (federal and cantonal level) and in their own laboratories, the municipal utility companies that manage public water systems regularly control the quality of drinking water.
Ввиду этого, пользуясь услугами официальных лабораторий учреждений системы здравоохранения и своих собственных лабораторий, муниципальные компании коммунального хозяйства, ведающие централизованными системами водоснабжения, регулярно контролируют качество питьевой воды.
The IAEA is the only organization in the United Nations system operating its own laboratories, which have research and analytical capabilities that can be used - and are used - for environmental protection and sustainable development.
МАГАТЭ является единственной организацией в системе Организации Объединенных Наций, располагающей своими собственными лабораториями с исследовательским и аналитическим потенциалом, который можно использовать и который уже используется в целях охраны окружающей среды и обеспечения устойчивого развития.
Laboratorios Chalver has begun re-formulating CFC-MDIs to HFA using its own laboratory (technical assistance will be provided through the approved project to ensure the reformulation of MDIs in a technically sound manner).
Лабораториос Чалвер приступили к переформулированию препаративной формы для замены ДИ-ХФУ на технологии с использованием ГФА в своих собственных лабораториях (в рамках утвержденного проекта будет оказана техническая помощь для обеспечения технически надежного переформулирования препаративной формы ДИ).
Well then, I suppose we're going to need our own laboratory...
Тогда, думаю, нам понадобится собственная лаборатория.
I've got a lot of work to do in my own laboratory.
У меня еще много работы в моей собственной лаборатории.
He was so wealthy he built his own laboratory off the Champs-Elysees.
ќн был таким богатым, что построил свою собственную лабораторию на ≈лисейских пол€х.
The well known neuropsychiatrist was accidentally electrocuted in his own laboratory by a defective circuit.
Известный психоневролог был случайно убит током, в своей собственной лаборатории, из-за неполадок в электропроводке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test