Translation for "of laboratory" to russian
Translation examples
The IAEA Safeguards Analytical Laboratories (which include the Environmental Sample Laboratory and the Nuclear Material Laboratory in Seibersdorf and the On-Site Laboratory in Rokkasho, Japan) maintain the Network of Analytical Laboratories.
Аналитические лаборатории по гарантиям МАГАТЭ (которые включают лабораторию по анализу проб из окружающей среды и лабораторию ядерных материалов в Зайберсдорфе и объектовую лабораторию в Роккасё, Япония) руководят работой Сети аналитических лабораторий.
Type of laboratory Mobile laboratory
Передвижные лаборатории ( ( (
It was a kind of laboratory of democracy.
Это была некая лаборатория демократии.
Well, this building must be full of laboratories.
В этом здании наверняка полно лабораторий.
Sauvage has got some kind of laboratory set up here.
У Соважа тут какая-то лаборатория.
And then I wake in some kind of laboratory or something.
Затем я просыпаюсь в какой-то лаборатории или типа того.
Only a handful of laboratories in the world have access to a strain this powerful.
Только ряд лабораторий мира имеет доступ к штамму такой мощности.
The idea was this little bungalow would give Frank a kind of laboratory.
Идея была в том, что это маленькое бунгало будет для Фрэнка навроде лаборатории.
Two days later, now fully recovered, Hofmann reported his discovery to the head of laboratory.
"ерез два дн€, полностью оправившись, 'офманн доложил о своем открытии руководству лаборатории.
In fact, even the laboratories weren’t quite ready.
Собственно, и лаборатории тоже.
It wasn’t a laboratory in the sense that I would measure, or do important experiments.
Лаборатория не в том смысле, что я мог проводить в ней измерения или ставить серьезные опыты.
The guy continues: “We’re planning to start a laboratory on nuclear-propelled rocket airplanes.
А он продолжает: — Мы намереваемся создать лабораторию для разработки самолетов с ракетными двигателями на ядерном топливе.
I once did an experiment in the cyclotron laboratory at Princeton that had some startling results.
Как-то раз я поставил в циклотронной лаборатории Принстона эксперимент, исход которого оказался несколько ошарашивающим.
I come back to the theoretical laboratory, and I give them out: “I got a prize, everybody!
Возвращаюсь я в лабораторию теоретической физики и объявляю: — Внимание все, я только что получил вознаграждение! Угощайтесь! На него и куплено!
Once, when I was at Princeton, as I was going into the parking lot at Palmer Laboratory on my bicycle, somebody got in the way.
Однажды, уже в Принстоне, я въезжал на велосипеде на парковку у Палмеровской лаборатории и кто-то вдруг преградил мне дорогу.
Then he realized the rats might be able to tell by seeing the lights and the arrangement in the laboratory like any commonsense person.
Тут он сообразил, что крысы могут ориентироваться, — как любой нормальный человек, — по освещению и самой обстановке лаборатории.
I was one of the guys in the laboratory.” “How did it go?” “It was going along pretty well, but we had our problems.” “Oh?”
В лаборатории. — И что у вас получилось? — На первых порах все шло довольно гладко, но потом возникли проблемы. — Да?
When I was at Cornell I was asked to give a series of lectures once a week at an aeronautics laboratory in Buffalo.
Во время работы в Корнелле меня попросили читать курс лекций — по одной в неделю — в Буффало, в лаборатории аэронавтики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test