Translation for "owls" to russian
Owls
noun
Translation examples
noun
They do not see why we need to preserve an obscure frog here or an endangered owl there.
Они не понимают, почему нам необходимо охранять лягушку здесь, а находящуюся под угрозой исчезновения сову -- там.
In addition, further experiments revealed effects on the reproduction of owls and pigeons where eggshell thinning at a concentration of 3 mg/kg feed was demonstrated.
Кроме того, в результате проведения дополнительных опытов было обнаружено, что данное вещество оказывает воздействие на репродуктивную систему сов и голубей; так, было продемонстрировано, что при концентрации этого вещества в корме птиц, составляющей 3 мг/кг, происходит утончение скорлупы яиц.
Detachments of DSP and paramilitary groups generally known as "owls" (Hiboux) circulating in unmarked vehicles have arbitrarily arrested opponents of the President, kidnapped them, extorted money, ransacked their homes and so forth.
Подразделения ОПД и военизированные группы, известные под названием "совы", передвигаются на транспортных средствах без опознавательных знаков и осуществляют произвольные аресты среди членов оппозиции, похищают их, вымогают деньги, устраивают обыск в их домах и т.д.
The perpetrators of those crimes whose names she mentioned were Goran Jelacic, Monika Simeunovic, Radojica Bozic from Brezik, Milan Obrenovic, called Skijan, Vaso Lazic, called Sova (Owl), Cvjetko Zaric and Bozo Bozic.
Ею названы имена следующих преступников: Горан Елачич, Моника Симеунович, Радоица Бозич из Брезика, Милан Обренович по прозвищу Скиян, Васо Лазич по прозвищу Сова, Цветко Зарич и Бозо Бозич.
It's Owl.
- Да это же Сова!
Owls eat mice!
Совы едят мышей.
Yes, Hoot Owls!
Да, Кричащих Сов!
We're owl exterminators.
Мы выводим сов.
- Sleep tight, owl.
- Спи крепко, сова.
Mr Owl knows.
Мистер Сова знает.
Owl seeking God.
Совы, ищущие Бога.
Owls are nocturnal.
Совы - ночные птицы.
“It’s my owl, she’s injured.” “Injured owl, did you say?”
Моя сова ранена. — Ранена сова, говорите?
Sending an owl to the Ministry?
Отправить сову в Министерство?
We can’t send him an owl.”
Сову посылать нельзя.
An owl hooted somewhere out in the night.
Где-то в ночи ухнула сова.
Your owl will find me.
Твоя сова доставит мне письмо.
Harry turned back to the remaining owls.
Гарри вернулся к другим совам.
He is sending in regular owls with instructions.
Он регулярно присылает мне с совами инструкции.
Inside it was a magnificent snowy owl.
В клетке сидела великолепная полярная сова.
“Errol’s a family owl. All I’ve got is Scabbers.”
— Так Стрелка не моя сова, она семейная.
сыч
noun
Little owl (Athene noctua) 5
Домовый сыч (Athene noctua) 5
It's an elf owl.
Это сыч эльфов.
It's a burrowing owl.
Это кроличий сыч.
Where's my owl?
Где мой сыч, мама?
Where's the owl?
Где сыч? Где он?
What happened to my owl?
Что случилось с моим сычом?
- Why did you kill my owl?
- Зачем ты убил моего сыч?
Lift up that fatal screech-owl to our house
Подать сюда проклятого сыча,
This cute, adorable, little burrowing owl.
Этих милых, восхитительных, маленьких крольчих сычей.
Yes, sir, Owl.
Да, сэр Филин.
House for Owl.
Домик для Филина.
- Wake up, Friend Owl.
- Просыпайся, друг Филин.
Said the wise owl.
Сказал мудрый филин.
Happy Winds-day, Owl.
С Ветредой, Филин.
Me, an owl?
Уймись ты, старый филин!
Like Mr. Owl here?
Типа этого Мистера Филина?
Don't got no owl.
У нас нет филина.
Yes, Giannino the owl.
Джаннино — филин. Да, да!
You say you saw... the Owl?
Встречалась с Филином?
Owl-Eyes spoke to me by the gate.
У самых ворот Филин заговорил со мной:
I could hear the owls and the wolves away off in the woods, and it seemed terrible still.
Я услышал, как далеко в лесу ухает филин и воют волки, и от этого тишина стала еще страшнее.
said a cold, high pitched voice from the depths of the chair in which the owl had landed. “You are very fortunate indeed.
— Тебе повезло, Хвост, — раздался ледяной голос из глубины кресла, куда опустился филин. — Очень повезло.
Dimly I heard someone murmur "Blessed are the dead that the rain falls on," and then the owl-eyed man said "Amen to that," in a brave voice.
Кто-то за моей спиной произнес вполголоса: «Блаженны мертвые, на которых падает дождь», и Филин бодро откликнулся: «Аминь».
He was riding on the back of an eagle owl, soaring through the clear blue sky toward an old, ivy covered house set high on a hillside.
Гарри летел на спине филина по голубому небу к старому увитому плющом дому, дом стоял на склоне высокого холма.
It was the man with owl-eyed glasses whom I had found marvelling over Gatsby's books in the library one night three months before.
Это был тот похожий на филина человек в очках, которого я однажды, три месяца тому назад, застиг изумленно созерцающим книжные полки в библиотеке Гэтсби.
On the other side of the Hall Draco Malfoy’s eagle owl had landed on his shoulder, carrying what looked like his usual supply of sweets and cakes from home.
На другом краю зала филин Драко Малфоя сел на его плечо с обычной, судя по всему, порцией конфет и печенья из дома.
A stout, middle-aged man with enormous owl-eyed spectacles was sitting somewhat drunk on the edge of a great table, staring with unsteady concentration at the shelves of books.
Пожилой толстяк в огромных выпуклых очках, делавших его похожим на филина, сидел на краю стола, явно в подпитии, задумчиво созерцая полки с книгами.
Negative, Night Owl.
Никак нет, Полуночник.
Until then, night owls, keep gaming.
До встречи, полуночники. Играйте больше.
A night owl, like yourself.
Такой же полуночник, как и Вы.
Except Hans is... something of a night owl.
Кроме того, Ганс... изрядный полуночник.
All these night owls on the brink!
Все эти полуночники на краю пропасти!
Night Owl, someone got here before us.
Полуночник, здесь кто-то побывал до нас.
Welcome back to the night-owl edition of The Dr. Frasier Crane Show.
Добро пожаловать на выпуск шоу доктора Фрейзера Крейна для полуночников.
Well, as we come up on 4:00, I've got something nice and mellow for all you night owls out there.
Скоро четыре часа утра, и для вас, дорогие полуночники, я ставлю самые милые мелодии.
noun
Don't stand there staring like an owl!
Да не стой ты, как олух!
ночной гуляка
noun
- Yeah, real night owls, you know?
-Ага, настоящие ночные гуляки, знаете?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test