Translation examples
486. The Board noted outstanding receivables in the amount of $0.19 million.
486. Комиссия отметила наличие непогашенной дебиторской задолженности на сумму в размере 0,19 млн. долл. США.
In the United Republic of Tanzania, outstanding receivables amounted to more than $3 million.
В Объединенной Республике Танзания объем непогашенной дебиторской задолженности превысил 3 млн. долл. США.
103. UNICEF agrees with the Board's recommendation and has reviewed and addressed the outstanding receivable.
103. ЮНИСЕФ соглашается с этой рекомендацией Комиссии и уже проверил указанную непогашенную дебиторскую задолженность и принял необходимые меры.
76. Human resources management -- leave management -- outstanding receivables relating to overpayment
76. Управление людскими ресурсами -- предоставление и учет отпусков -- непогашенная дебиторская задолженность, возникшая вследствие переплаты
92. The Board recommends that MONUC implement the necessary controls to monitor effectively the collection of outstanding receivables.
92. Комиссия рекомендует, чтобы МООНДРК ввела в действие необходимые механизмы для обеспечения эффективного контроля за возмещением непогашенной дебиторской задолженности.
The Board recommends that MONUC implement the necessary controls to monitor effectively the collection of outstanding receivables (paras. 91 and 92).
Комиссия рекомендует МООНДРК создать необходимые механизмы эффективного контроля за возмещением непогашенной дебиторской задолженности (пункты 91 и 92).
50. The outstanding receivables account increased significantly, from $63.8 million in 2007 to $115.4 million in 2009.
50. Счет непогашенной дебиторской задолженности значительно вырос -- с 63,8 млн. долл. США в 2007 году до 115,4 млн. в 2009 году.
Management of cash, receivables and payables -- long-outstanding receivables -- UNMEE and MONUC
Управление денежной наличностью и дебиторской и кредиторской задолженностью -- давно просроченная задолженность к получению -- МООНЭЭ и МООНДРК
Management of cash, receivables and payables -- long outstanding receivables of Governments -- MINURSO and UNOCI
8. Управление денежной наличностью и дебиторской и кредиторской задолженностью -- давно просроченная задолженность правительств к получению -- МООНРЗС и ОООНКИ
(d) Outstanding receivables by the GM against the core budgets and the programme support costs as at 31 December 2005.
d) просроченная задолженность перед ГМ по основным бюджетам и расходам на поддержку программ по состоянию на 31 декабря 2005 года.
According to the analysis presented in table 3 below, the outstanding receivables between 1999 and 31 December 2005 amount to USD 1,548,703.
Согласно результатам анализа, представленным в таблице 3 ниже, просроченная задолженность за период с 1999 года по 31 декабря 2005 года составляет 1 548 703 долл. США.
The overall percentage of outstanding receivables between 1999 and December 2005 amounts to 1.92 per cent against the overall COP-approved core budgets and the programme support costs since 1999 (table 2).
Общая доля просроченной задолженности за период с 1999 года по декабрь 2005 года составляет 1,92% от общей суммы утвержденных КС основных бюджетов и расходов на поддержку программ с 1999 года (таблица 2).
490. The Board recommends that the Administration take appropriate measures to: (a) collect outstanding receivables; (b) enforce its credit policy on the sale of publications as regards granting additional credit for sales to customers with overdue accounts; and (c) collect receivables from customers of guided tours and radio and visual services as there is no credit policy to support rendering services on account.
490. Комиссия рекомендует администрации принять надлежащие меры для: а) взыскания просроченной дебиторской задолженности; b) обеспечения соблюдения правил в отношении продажи изданий в кредит в части, касающейся дополнительных продаж в кредит клиентам, имеющим просроченную задолженность; и с) взыскания с клиентов причитающихся сумм в связи с экскурсиями и радио- и видеопрограммами, поскольку правил, предусматривающих оказание услуг в кредит, не имеется.
The Board recommends that the Administration take appropriate measures to: (a) collect outstanding receivables; (b) enforce its credit policy on the sale of publications with regards to granting additional credit for sales to customers with overdue accounts; and (c) collect receivables from customers of guided tours and radio and visual services as there is no credit policy to support rendering services on account.
Комиссия рекомендует администрации принять надлежащие меры для: а) взыскания просроченной дебиторской задолженности; b) обеспечения соблюдения правил в отношении продажи изданий в кредит в части, касающейся дополнительных продаж в кредит клиентам, имеющим просроченную задолженность; и с) взыскания с клиентов причитающихся сумм в связи с экскурсиями и радио- и видеопрограммами, поскольку правил, предусматривающих оказание услуг в кредит, не имеется.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test