Translation for "out of the office" to russian
Translation examples
Many of the job functions that were normally carried out by Head Office staff were temporarily discontinued during the period of Head Office's removal from Kuwait, as a matter of business necessity.
В силу коммерческой необходимости многие из рабочих функций, обычно выполнявшиеся персоналом головного офиса, в период перевода офиса из Кувейта были временно приостановлены.
2.18 The author adds that the court underestimated the fact that he was abroad when the equipment was moved out of the office and was not capable of contacting the organization members.
2.18 Автор сообщает также, что суд не учел тот факт, что в то время, когда оборудование переносилось из офиса, он находился за границей и не имел возможности связаться с членами организации.
It's nice to get out of the office.
Приятно выбраться из офиса.
Any excuse to get out of the office.
Извини что вытащил тебя из офиса
En't you glad I got you out of the office?
Рад, что выбрался из офиса?
I gotta get you out of the office more.
Тебя надо почаще вытаскивать из офиса.
I'm just glad to be out of the office.
Я просто рад вырваться из офиса.
You boys might wanna get out of the office.
Возможно, вам хочется свалить из офиса.
He's working out of the office today.
Он сегодня работает вне офиса.
Thanks for meeting me out of the office.
Спасибо за встречу вне офиса.
My faith is currently out of the office.
Моя вера в настоящий момент находится вне офиса.
Dear client, I will be out of the office all week.
Уважаемый клиент, я буду вне офиса всю неделю
I was out of the office and I couldn't advise Cristina.
Я был вне офиса и не посоветовался с Кристиной.
I wish he'd throw her. Out of the office on her frigging head.
Мне бы хотелось, чтобы он трахал её мозги вне офиса.
He said he would've prescribed the exact same thing out of the office.
Он сказал, что выписал бы то же самое и вне офиса.
You can work out of the office I have here when you're ready.
Ты можешь работать вне офиса. А я буду здесь, пока ты не будешь готова.
Merkert and all the rest-- they just about laughed him out of the office when he told them about that-- that chicken man.
Меркерт и все остальные - они практически смеялись над ним вне офиса когда он сказал им об этом -- этом курином человеке .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test