Translation for "вне офиса" to english
Translation examples
Он сегодня работает вне офиса.
He's working out of the office today.
Спасибо за встречу вне офиса.
Thanks for meeting me out of the office.
Моя вера в настоящий момент находится вне офиса.
My faith is currently out of the office.
Уважаемый клиент, я буду вне офиса всю неделю
Dear client, I will be out of the office all week.
Я был вне офиса и не посоветовался с Кристиной.
I was out of the office and I couldn't advise Cristina.
Мне бы хотелось, чтобы он трахал её мозги вне офиса.
I wish he'd throw her. Out of the office on her frigging head.
Он сказал, что выписал бы то же самое и вне офиса.
He said he would've prescribed the exact same thing out of the office.
Ты можешь работать вне офиса. А я буду здесь, пока ты не будешь готова.
You can work out of the office I have here when you're ready.
Меркерт и все остальные - они практически смеялись над ним вне офиса когда он сказал им об этом -- этом курином человеке .
Merkert and all the rest-- they just about laughed him out of the office when he told them about that-- that chicken man.
Я весь день проведу вне офиса.
I'm spending all day out of the office.
Судя по тексту, пока он вне офиса, но выйдет на связь позднее.
His message said he was out of the office but would call back.
— Только сейчас вспомнил — мне надо кое-что сделать вне офиса, — заметил Моллен. — Вернусь через минуту.
“Come to think of it, I just thought of something I have to step out of the office to take care of,” said Mollen. “I’ll be back in a minute.”
Но для Шейна вернуться с сильным запахом после предполагаемого отдыха означало привлечь внимание к отрезку времени, проведенному им вне офиса.
But for Shane to return smelling strong from what had theoretically been a rest period might attract interest to the period of time he had spent out of the office.
Я должен был работать вне офиса окружного прокурора в суде Ван-Нейса и контролировать сотрудников и прессу в районе Вэлли. – В том случае, если Конклин победит, не так ли? – Совершенно верно. Но это разумелось как бы само собой.
I’d work out of the office in the Van Nuys Courthouse, handle the Valley stuff.” “If Conklin won.” “Yeah, but that was a given.
Ну, по роду своей деятельности такие, как мы с Куртом, подолгу бываем вне офиса и неделями ни с кем не контактируем, поэтому прошло некоторое время, прежде чем кто-то заметил, что его давно не видели, и начал искать.
Well, being out of the office a lot and being out of touch for weeks on end pretty much goes with the territory in Kurt’s and my line of work, so it was a while before anybody noticed he hadn’t been around much lately and came looking;
Впрочем, спустя 5 лет он проголосовал вне офиса по Бостону.
And then he was voted out of office by the people of Bristol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test