Translation for "out and in" to russian
Out and in
phrase
Translation examples
4.8.4.2.3. Carry out 10 washing operations (10 double passes) using the to-and-fro pattern of movement.
4.8.4.2.3 Выполняют 10 моечных операций (10 двойных проходов) при поступательном перемещении держателя попеременно то в одном, то в другом направлении.
Mr de Soto then waited until the sides had laid out their proposals, and then on 15 March submitted Talking Points on which he would "shuttle".
Затем гн де Сото подождал, пока обе стороны изложат свои предложения, а затем 15 марта представил вопросы для обсуждения, в рамках которого он намеревался попеременно встречаться с лидерами.
70. Flag State responsibilities comprise a significant portion of the whole IPOA-IUU.41 IPOA-IUU develops actions in much greater detail than is found in the 1993 FAO Compliance Agreement and the Code of Conduct, and although it in some respects covers the same ground as the previous instruments, it spells out flag State responsibilities in greater detail and also includes novel actions, inter alia, provisions on "flag-hopping", port State control of fishing vessels and control over nationals.
Меры проработаны в МПД-НРП гораздо более подробно, нежели в Соглашении ФАО об открытом море 1993 года и в Кодексе ведения ответственного рыболовства, и хотя в некоторых отношениях сфера охвата МПД-НРП аналогична предыдущим документам, обязанности государства флага изложены в нем более подробно, а кроме того, в него включены новые меры, в частности положения о попеременной смене флага, контроле государства порта за рыболовными судами и контроле за гражданами.
"Get out of this, you drunken beast!" cried Gania, who was red and white by turns.
– Ступай вон отсюда, ты пьян! – крикнул красневший и бледневший попеременно Ганя.
six of them, however, to go out of office by rotation every year, and not to be capable of being re-chosen at the election of the six new directors for the ensuing year.
однако шесть из них попеременно выбывали из должности каждый год и не имели права переизбираться при выборе шести новых директоров следующего года.
с колебаниями
phrase
These fluctuations might be caused by dropping out and lack of dormitories.
Такие колебания могут быть вызваны отсевом и нехваткой общежитий.
If they tell us to walk out, I would have no hesitation in quitting.
Если они скажут, что нам нужно уходить, я уйду без малейших колебаний.
The vibration test shall be carried out by sinusoidal oscillation within the following limits:
Виброиспытание проводится на основе синосуидальных колебаний в следующих границах:
Yet, this cultural practice is carried out with little hesitation.
Однако эта укоренившаяся в сомалийской культуре практика осуществляется практически без колебаний.
The deseasonalization is carried out directly on the aggregated series, not on their constituents.
Поправка на сезонные колебания производится непосредственно в отношении агрегированных рядов динамики, а не их составляющих.
The scheme of limits should be gradually phased out, as suggested by the General Assembly.
Что касается системы пределов колебаний ставок, то от нее следует постепенно отказаться, как и предлагает Генеральная Ассамблея.
In his heart passion and hate seemed to hold divided sway, and although he had at last given his consent to marry the woman (as he said), under the stress of circumstances, yet he promised himself that he would "take it out of her," after marriage.
В его душе будто бы странно сошлись страсть и ненависть, и он хотя и дал наконец, после мучительных колебаний, согласие жениться на «скверной женщине», но сам поклялся в душе горько отмстить ей за это и «доехать» ее потом, как он будто бы сам выразился.
It recorded minuscule shadings of difference around him—a slight change in moisture, a fractional fall in temperature, the progress of an insect across their stilltent roof, the solemn approach of dawn in the starlighted patch of sky he could see out the tent's transparent end.
При этом он регистрировал малейшие изменения вокруг: едва заметные колебания влажности, ничтожное падение температуры, шорох насекомого, ползущего по стенке палатки, торжественное приближение зари, уже высветлившей клочок неба, видимый сквозь прозрачный торец диститента.
Found Out in Paris I gave a series of lectures in physics that the Addison-Wesley Company made into a book, and one time at lunch we were discussing what the cover of the book should look like, I thought that since the lectures were a combination of the real world and mathematics, it would be a good idea to have a picture of a drum, and on top of it some mathematical diagrams—circles and lines for the nodes of the oscillating drumheads, which were discussed in the book.
Разоблачение в Париже Издательство «Эддисон-Уэсли Компани» хотело издать мой курс лекций по физике, и как-то мы завтракали с работниками издательства, обсуждая обложку. Я считал, что, поскольку лекции представляют собой сочетание реального мира с математикой, было бы неплохо изобразить на обложке барабан, а над ним математические диаграммы, изображающие узловые линии, которые появляются на натянутой на барабане коже при колебаниях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test