Translation for "organizational independence" to russian
Translation examples
In accordance with the internal auditing standards, OAI hereby confirms its organizational independence.
4. В соответствии со стандартами проведения внутренней ревизии УРР настоящим подтверждает, что пользуется организационной независимостью.
In accordance with the standards, DOS hereby confirms to the Executive Board that it has enjoyed organizational independence.
6. В соответствии со стандартами ОСН настоящим подтверждает Исполнительному совету, что он по-прежнему пользуется организационной независимостью.
The main change refers to the submission of the IAIG annual activity report directly to the Executive Board, to reflect its organizational independence.
Основное изменение касается представления ежегодного доклада о деятельности ГВРР непосредственно Исполнительному совету, что отражает его организационную независимость.
In accordance with the professional standardsby which DOS is bound, the DOS Director hereby confirms to the Executive Board that DOS enjoyed organizational independence in 2013.
8. В соответствии с профессиональными стандартами, которых придерживается ОСН, Директор ОСН настоящим подтверждает Исполнительному совету, что в 2013 году ОСН обладал организационной независимостью.
State offices, heads of units and organizations must respect the right to organizational independence and other rights of trade unions as stipulated in this Law (art. 3).
Государственные учреждения, руководители структурных подразделений и организаций должны уважать право на организационную независимость и другие права профсоюзов, предусмотренные настоящим Законом" (статья 3).
18. Standard 1110 of the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing of the Institute of Internal Auditors, concerning organizational independence, states that the chief audit executive must report to a level within the organization that allows the internal audit activity to fulfil its responsibilities, and that the chief audit executive must confirm to the board, at least annually, the organizational independence of the internal audit activity.
18. Стандарт 1110 Международных стандартов профессиональной практики внутреннего аудита, разработанных Институтом внутренних ревизоров, касающийся организационной независимости гласит, что руководитель внутреннего аудита обязан отчитываться органу управления такого уровня, который позволил бы внутренним аудиторам выполнять свои служебные обязанности, и что руководитель внутреннего аудита обязан подтверждать совету, по крайней мере один раз в год, факт организационной независимости внутреннего аудита.
40. Further, best practices for organizational independence should involve the audit/oversight committee in reviewing the internal audit plan and any changes proposed to it.
40. Кроме того, передовая практика обеспечения организационной независимости должна предполагать участие комитета по аудиту/надзору в рассмотрении плана внутренних аудиторских проверок и любых изменений, которые предлагается в него внести.
Furthermore, UNHCR values organizational independence with regard to evaluation planning, conduct and reporting and agrees that it needs capacity and resources to conduct evaluations commensurate with its annual budget.
Кроме того, УВКБ высоко ценит организационную независимость в вопросах планирования и проведения оценки и представления отчетности по ее результатам и соглашается с тем, что ему необходимо укреплять свой потенциал и наращивать свои ресурсы, чтобы масштабы его деятельности по проведению оценок соответствовали объему его годового бюджета.
75. The National Institute for the Development of the Andean, Amazonian and Afro-Peruvian Peoples (INDEPA) was established on 16 April 2005 as a decentralized public body with financial, operational, administrative and organizational independence, attached to the Office of the President of the Council of Ministers pursuant to Act No. 28495.
75. Национальный институт развития андских, амазонских и афроперуанских народов (ИНДЕПА) был учрежден 16 апреля 2005 года на основании Закона № 28495 в качестве государственного децентрализованного органа, обладающего финансовой, функциональной, административной и организационной независимостью, при Президиуме Совета министров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test