Translation for "orellana" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Carlos Orellana Mallqui
Карлос Орельяна Мальки
(Signed) Edmundo Orellana
(Подпись) Эдмундо Орельяна
Napo/Orellana/Sucumbíos
Напо/Орельяна/Сукумбьос
Orellana, Pastaza and Napo
Орельяна, Постаса и Напо
Ambassador Fabiola Fuentes Orellana
Посол Фабиола Фуэнтес Орельяна
Gabriel Orellana Zabalza (Guatemala)
Габриэль Орельяна Сабальса (Гватемала)
Mr. Gabriel Orellana Zabalza
Г-н Габриель Орельяна Сабальса
Francisco de Orellana, the conquistador.
Франсиско де Орельяна, конкистадор.
Ox meant Orellana's grave.
Окс имел в виду могилу Орельяны.
Ox didn't mean Orellana's birthplace.
Окс не имел в виду родину Орельяны.
Orellana wasn't born in Peru. He was born in Spain.
Орельяна родился не в Перу, а в Испании.
Follow the lines that only the gods can read that lead to Orellana's cradle.
"Линии, понятные только богам, приведут к колыбели Орельяны".
You said Orellana vanished and nobody ever found his grave.
Вы сказали, что Орельяна пропал и его могилу так и не нашли.
Orellana and his men might've made it out of the jungle after all.
Возможно, Орельяна и его люди все-таки выбрались из джунглей.
Francisco de Orellana disappeared into the Amazon looking for it in 1546.
Франсиско де Орельяна искал его и исчез где-то на Амазонке в 1546-м.
"Follow the lines in the earth only gods can read "which lead to Orellana's cradle "guarded by the living dead."
"Следуй за земными линиями, понятными только богам, они ведут к колыбели Орельяны, которую охраняют живые мертвецы".
Mr. Rene Orellana, former Vice Minister of Basic Services, Ministry of Water, Bolivia
Г-н Рене Ореллана, бывший заместитель министра по вопросам базового обслуживания министерства водоснабжения Боливии
(e) Invited members of civil society: Hossam Bahgat, Maryam Al-Khawaja, Marcos Orellana, and Haifa Zangana.
е) приглашенные представители гражданского общества: Хоссам Бахгат, Марьям Аль-Каваджа, Маркос Ореллана и Хайфа Зангана.
43. Mr. Orellana Zabalza (Guatemala) said that as both a beneficiary of and a provider to peacekeeping operations, his Government took a great interest in the agenda item.
43. Г-н Ореллана Забалза (Гватемала) говорит, что правительство его страны, которое одновременно является принимающей стороной и организатором операций по поддержанию мира, проявляет большой интерес к данному пункту повестки дня.
Mr. Orellana (Guatemala) expressed firm support for the legitimate sovereign rights of the Argentine Republic in respect of the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas.
32. Г-н Ореллана (Гватемала) заявляет о своей твердой поддержке законного суверенного права Аргентинской Республики в отношении Мальвинских островов, острова Южная Георгия и Южных Сандвичевых островов и прилегающих морских районов.
70. Mrs. Fuentes Orellana (Guatemala), Mr. Deire (Myanmar), Ms. Saine (Gambia), Mr. de Silva (Sri Lanka), Mr. Hallak (Syrian Arab Republic), Mr. Mongbé (Benin), Mr. Hudyma (Ukraine), Mr. Rubadiri (Malawi), Mr. Abdel Aziz (Egypt), Mrs. Maikarfi (Niger), Mr. Farhadi (Afghanistan) and Mr. Legwaila (Botswana) withdrew.
70. Г-жа Фуэнтес Ореллана (Гватемала), г-н Деир (Мьянма), г-жа Сайне (Гамбия), г-н де Сильва (Шри-Ланка), г-н Халлак (Сирийская Арабская Республика), г-н Монгбе (Бенин), г-н Гудыма (Украина), г-н Рубадири (Малави), г-н Абдель Азиз (Египет), г-жа Майкарфи (Нигер), г-н Фархади (Афганистан) и г-н Легваила (Ботсвана) покидают места за столом Комитета.
Ms. Fuentes Orellana (Guatemala) (interpretation from Spanish): My delegation is honoured to express the appreciation of the people and the Government of Guatemala to the international community, so worthily represented in this Assembly, for having once again displayed its firm commitment to the Guatemalan peace process, through the third renewal of the mandate of the United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala (MINUGUA), which has just been agreed through the adoption by consensus of the draft resolution contained in document A/50/L.68.
Г-жа Фуэнтес Ореллана (Гватемала) (говорит по-испански): Моя делегация имеет честь выразить признательность народа и правительства Гватемалы международному сообществу, достойно представленному в этой Ассамблее, за то, что оно вновь проявило твердую приверженность мирному процессу в Гватемале, приняв решение о третьем продлении мандата Миссии Организации Объединенных Наций по контролю за соблюдением прав человека и выполнением обязательств, содержащихся во Всеобъемлющем соглашении по правам человека в Гватемале (МООНПЧГ), содержащееся в только что принятом консенсусом проекте резолюции, документ А/50/L.68.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test