Translation examples
Following the conclusion of the hazelnut harvest, the crime rate receded.
По завершении сбора урожая фундука преступность пошла на убыль.
Others reported being afraid to travel to the Gali market to sell the hazelnuts.
Другие сообщали, что боятся выезжать на рынок в Гали для продажи собранного ими фундука.
The increase in robberies is largely attributed to the beginning of the hazelnut harvest season in August.
Рост числа грабежей в большинстве случаев связывается с началом в августе сезона сбора фундука.
There were reports that the unstable situation had had negative effects on the hazelnut harvesting season, which had begun in August.
Согласно некоторым сообщениям, отсутствие стабильности негативным образом отразилось на начавшемся в августе сборе фундука.
There was a rise in criminal activity during the first half of the reporting period, as seasonal revenue from the hazelnut crop began to flow into and through the region.
В первой половине отчетного периода наблюдалась активизация преступной деятельности, что объяснялось тем, что в этот район и через него стали поступать сезонные доходы от сбора фундука.
It will also result in a supply chain management programme joining forces with Ferrero International S.A. in hazelnut production and rural community development.
По итогам проекта будет разработана также программа управления логистической цепью на совместных началах с компанией "Ферреро Интернэшнл С.А." в сфере производства фундука и развития сельских общин.
However, the undercurrent of endemic lawlessness continued, and the hazelnut harvest was the trigger for a sudden rise in armed robberies, primarily in the Gali security zone.
Однако повсеместное беззаконие в его скрытых формах попрежнему продолжалось, а созревший урожай фундука стал причиной резкого увеличения числа вооруженных ограблений, особенно в Гальском секторе зоны безопасности.
Most of the victims were people with money in cash or cash crops, such as hazelnut harvests, or people who are known to have well-to-do relatives in Georgia or abroad.
Жертвами этих преступлений в основном становились люди, располагавшие наличными средствами или запасами товарных культур, например фундука, или лица, имеющие зажиточных родственников в Грузии или за границей.
However, despite this increased presence, the hazelnut harvest season led to an upsurge in criminal activities, including 3 shooting incidents, 1 killing, 4 abductions and 40 armed robberies.
Несмотря на такое расширение присутствия, начало сезона сбора фундука привело к росту числа преступлений, включая 3 инцидента с применением огнестрельного оружия, 1 убийство, 4 похищения людей и 40 вооруженных ограблений.
The general level of calm along the line was also facilitated by agreements between lower-level force commanders and local administrators to maintain order, especially during the hazelnut harvest, usually a very tense period.
Созданию в целом спокойной обстановки вдоль этой линии также способствовали договоренности между командирами нижестоящих звеньев и местными администраторами о поддержании порядка, особенно в период сбора фундука, обычно отличающийся большой напряженностью.
Hazelnut Specialty Blend.
Особый, с ароматом фундука.
What is that, hazelnut?
- Что это, фундук? - Боже...
Espresso hazelnut praline?
Эспрессо с пралине из фундука?
One minute for the hazelnut.
Еще минута для фундука.
And flavors, you got hazelnut...
Здесь аромат, фундук, орех...
- I made hazelnut coffee.
- Я сделал кофе с фундуком.
Apparently, he doesn't like hazelnut.
Вероятно, он не любит фундук.
We went with chocolate hazelnut.
Остановились на шоколадном с фундуком.
Do I detect a note of hazelnut?
Я чувствую нотку фундука?
Inshell Hazelnuts, Hazelnut Kernels
Лещинные орехи в скорлупе, ядра лещинных орехов
41. The Meeting decided to change the title of the Standard for Decorticated Hazelnuts to the Standard for Hazelnut Kernels and change all references to “Decorticated Hazelnuts” throughout the Standard to “Hazelnut Kernels”.
41. Совещание решило изменить название стандарта на очищенные лещинные орехи следующим образом: "Стандарт на ядра лещинных орехов" и заменить все ссылки на "очищенные лещинные орехи" по всему тексту стандарта на "ядра лещинных орехов".
38. The Meeting also decided to change the title of the Standard for Unshelled Hazelnuts to the Standard for Inshell Hazelnuts and change all references to “Unshelled Hazelnuts” throughout the Standard to “Inshell Hazelnuts
38. Совещание также решило изменить название стандарта на лещинные орехи в скорлупе следующим образом: "Стандарт на нелущеные лещинные орехи" и заменить все ссылки на "лещинные орехи в скорлупе" по всему тексту стандарта на "нелущеные лещинные орехи".
Prepare the review of the UN/ECE recommendations on Hazelnut kernels, Inshell Hazelnuts
Подготовка обзора рекомендаций ЕЭК ООН по ядрам лещинных орехов, лещинным орехам в скорлупе
- Cashew kernels, hazelnut kernels, inshell hazelnuts and walnut kernels
- ядра орехов кешью, ядра лещинных орехов, лещинные орехи в скорлупе и ядра грецких орехов.
- "Inshell Hazelnuts"
- "Лещинные орехи в скорлупе"
Tree nuts (e.g., almonds, walnuts, hazelnuts)
Древесные орехи (например, миндаль, грецкий орех, лесной орех)
The Mission also received and followed up on reports of alleged forced labour and arbitrary taxation during the hazelnut harvest season.
Кроме того, Миссия получила и проверила сообщения о предполагаемых случаях принуждения к труду и поборах во время сбора урожая лесных орехов.
17. There was the usual upsurge in robberies during the hazelnut harvest, though the crime rate overall was lower than in previous years.
17. В период сбора лесных орехов было отмечено ставшее уже обычным явлением увеличение числа грабежей, хотя в целом уровень преступности был ниже, чем в предыдущие годы.
As a rule, throughout the hazelnut harvesting period, residents of the Gali District live under constant threat of being attacked and robbed by armed criminals.
Как правило, жители Гальского района живут в постоянном страхе подвергнуться нападению и ограблению со стороны вооруженных бандитов, особенно в сезон созревания лесных орехов.
Work was being carried out on the explanatory brochures for Citrus Fruits, Apples, Pears, Table Grapes, Cucumbers, Potatoes, Pistachios, Hazelnuts and Prunes and on the definition of commercial types of melons.
23. В настоящее время ведется работа над пояснительными брошюрами по цитрусовым, яблокам, грушам, столовому винограду, огурцам, картофелю, фисташковым орехам, лесным орехам и сливам, а также над определением поступающих в торговлю видов дынь.
According to member companies of ISC, endosulfan is important in some major applications, i.e. in cotton, cane sugar, soybeans, sunflower, coffee in South America and hazelnuts in Europe [ISC 2010].
58. По данным компаний-членов МПЦ, эндосульфан играет значительную роль при возделывании ряда важных культур, в частности хлопчатника, сахарного тростника, соевых бобов, подсолнечника, кофе в Южной Америке и лесного ореха в Европе [ISC 2010].
Endosulfan was used in the European Community as a non-systemic insecticide with acaricidal properties on arable crops and in greenhouses in agriculture, horticulture, orchards, forestry and nurseries to control numerous chewing, sucking and boring insect pests and mites in a wide variety of crops including citrus, hazelnut, pome fruits, stone fruits, berries and small fruit, table and wine grapes, root and tubular vegetables, sugar beet, fruiting vegetables, tomatoes, cucurbits inedible peel, pepper, potatoes, olives, hops, sugar cane, tobacco, alfalfa, mushrooms, vegetables, ornamentals, glasshouse crops, cotton.
Эндосульфан используется в Европейском сообществе в качестве несистемного инсектицида, обладающего акарицидными свойствами, для обработки пахотных и тепличных культур в сельском хозяйстве, цветоводстве, фруктоводстве, лесном хозяйстве и питомниках для борьбы с различными грызущими, сосущими и сверлящими насекомыми-вредителями и клещами, обитающими в самых различных сельскохозяйственных культурах, включая цитрусовые, лесной орех, семечковые плоды, косточковые, ягодные и кустовые культуры, столовые и винные сорта винограда, овощные корнеплоды и клубнеплоды, сахарную свеклу, плодоносящие овощи, томаты, несъедобную кожуру тыквы, перец, картофель, оливки, хмель, сахарный тростник, табак, люцерну, грибы, овощи, декоративные растения, тепличные культуры, хлопок.
Yes, Osvaldo, hazelnuts.
Да, Освальдо, лесные орехи.
It's hazelnut. You don't like it?
Не понравился лесной орех?
Oyster juice, fresh butter, hazelnut.
Устрицы, свежее масло, лесной орех.
Pecan sandies with crushed hazelnuts?
Пекан-печеньки с лесным орехом?
Yeah, it's actuallythe hazelnut mocha mint latte.
Да, вообще-то, там лесной орех.
41. The Meeting decided to change the title of the Standard for Decorticated Hazelnuts to the Standard for Hazelnut Kernels and change all references to “Decorticated Hazelnuts” throughout the Standard to “Hazelnut Kernels”.
41. Совещание решило изменить название стандарта на очищенные лещинные орехи следующим образом: "Стандарт на ядра лещинных орехов" и заменить все ссылки на "очищенные лещинные орехи" по всему тексту стандарта на "ядра лещинных орехов".
What has a hazelnut in every bite?
С цельным орехом в каждом ломтике?
Our friend Hazelnut is tying the knot on Sunday.
Наш друг Лесной Орех в воскресенье идет под монастырь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test