Translation for "orchestrates" to russian
Translation examples
Regrettably, a politically charged atmosphere of concern was orchestrated concerning this limited peaceful capability, an atmosphere that has little to do with the objectives of non-proliferation.
К сожалению, политически мотивированная атмосфера озабоченности была оркестрована против этого ограниченного мирного потенциала, что имеет очень мало общего с достижением целей нераспространения.
9. The Government of Sri Lanka is therefore of the view that the above-mentioned film and the timing of its screening are part of a cynical, concerted and orchestrated campaign that is strategically driven and clearly motivated by collateral political considerations.
9. Исходя из этого правительство Шри-Ланки считает, что вышеупомянутый фильм и время его показа являются частью циничной согласованной и оркестрованной кампании, которая продиктована стратегическими замыслами и явно мотивирована сопутствующими политическими соображениями.
342. The criminalisation of the economy and the humanitarian disaster brought about by the war of aggression in the Democratic Republic of the Congo were orchestrated by Congolese political, military and mafia leaders through the so-called rebel movements: RCD-Goma, the MLC, RCD-ML and RCD National.
342. Криминализация экономики и гуманитарная катастрофа, вызванные захватнической войной, от которой страдает Демократическая Республика Конго, были оркестрованы конголезскими политико-военно-мафиозными главарями так называемых повстанческих движений, а именно КОДГома, ДОК, КОДДО и КОДНациональное; ниже приводятся имена их основных представителей:
The overthrown, and later executed, former Iraqi Head of State was denied the right to due process; his lawyers suffered persecution, threats and attacks; and the outrages committed against him exposed the chicanery that was orchestrated with the ultimate aim of legalizing this crime, which is currently shaking the dignity of the peoples of the world, particularly that of the Arab people.
Свергнутому и впоследствии казненному бывшему президенту Ирака было отказано в праве на надлежащее судебное разбирательство, его адвокаты подвергались преследованиям, угрозам и убийствам, и злодеяния, совершенные против них, разоблачили фарс, оркестрованный с тем, чтобы окончательно легализовать это преступление, которое сегодня представляет собой оскорбление достоинства народов мира, в особенности арабских народов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test