Translation examples
This encountered opposition from predicable quarters.
Это вызвало противодействие со стороны тех, от кого этого и можно было ожидать.
Apparently, they fear opposition from the conservative leaders.
Очевидно, что они боятся столкнуться с противодействием со стороны консервативного руководства таких организаций;
These activities are bound to meet with wide opposition from the international community.
Эти акции несомненно должны встретить широкое противодействие со стороны международного сообщества.
The programme, however, met with stiff opposition from several quarters and had to be discontinued.
Однако эти программы натолкнулись на сильное противодействие со стороны определенных кругов, и от них пришлось отказаться.
The law encountered strong opposition from the predominant domestic producer and its political supporters.
Принятие закона столкнулось с серьезным противодействием со стороны основного внутреннего производителя и поддерживающих его политиков.
In the event of opposition from Morocco, the United Nations should demand that it end its illegal occupation.
В случае противодействия со стороны Марокко Организация Объединенных Наций должна потребовать от него прекращения незаконной оккупации.
Any policy that aims at destroying Israel by means of terrorism or otherwise will face determined opposition from Germany.
Любая политика, направленная на уничтожение Израиля посредством терроризма или других средств, встретит решительное противодействие со стороны Германии.
Since its relocation to Somalia in 2005, the Transitional Federal Government (TFG) has faced opposition from armed groups.
После того как Переходное федеральное правительство (ПФП) переехало в другое место, оно сталкивается с противодействием со стороны вооруженных групп.
In Sri Lanka, women advocating for investigations into the enforced disappearance of their loved ones face considerable opposition from the Government.
В Шри-Ланке с активным противодействием со стороны правительства сталкиваются женщины, выступающие за расследование насильственных исчезновений своих близких.
High hopes were raised, but after months of delay and opposition from major member States it was shelved.
Эта инициатива породила большие надежды, однако в результате многомесячных задержек и противодействия со стороны основных государств-членов этот документ был предан забвению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test