Translation for "противодействие со стороны" to english
Противодействие со стороны
Translation examples
Это вызвало противодействие со стороны тех, от кого этого и можно было ожидать.
This encountered opposition from predicable quarters.
Очевидно, что они боятся столкнуться с противодействием со стороны консервативного руководства таких организаций;
Apparently, they fear opposition from the conservative leaders.
Эти акции несомненно должны встретить широкое противодействие со стороны международного сообщества.
These activities are bound to meet with wide opposition from the international community.
Однако эти программы натолкнулись на сильное противодействие со стороны определенных кругов, и от них пришлось отказаться.
The programme, however, met with stiff opposition from several quarters and had to be discontinued.
Принятие закона столкнулось с серьезным противодействием со стороны основного внутреннего производителя и поддерживающих его политиков.
The law encountered strong opposition from the predominant domestic producer and its political supporters.
В случае противодействия со стороны Марокко Организация Объединенных Наций должна потребовать от него прекращения незаконной оккупации.
In the event of opposition from Morocco, the United Nations should demand that it end its illegal occupation.
Любая политика, направленная на уничтожение Израиля посредством терроризма или других средств, встретит решительное противодействие со стороны Германии.
Any policy that aims at destroying Israel by means of terrorism or otherwise will face determined opposition from Germany.
После того как Переходное федеральное правительство (ПФП) переехало в другое место, оно сталкивается с противодействием со стороны вооруженных групп.
Since its relocation to Somalia in 2005, the Transitional Federal Government (TFG) has faced opposition from armed groups.
В Шри-Ланке с активным противодействием со стороны правительства сталкиваются женщины, выступающие за расследование насильственных исчезновений своих близких.
In Sri Lanka, women advocating for investigations into the enforced disappearance of their loved ones face considerable opposition from the Government.
Эта инициатива породила большие надежды, однако в результате многомесячных задержек и противодействия со стороны основных государств-членов этот документ был предан забвению.
High hopes were raised, but after months of delay and opposition from major member States it was shelved.
В таком городке, как Иден-Пасс, открытое обсуждение подобных средств наверняка бы встретило противодействие со стороны консервативно настроенных родителей и религиозных объединений.
In a community like Eden Pass, open discussion about these safeguards was certain to generate opposition from conservative parents and religious groups.
Как только обе расы проголосовали по вопросу о Слиянии и одобрили его подавляющим большинством, несмотря на ожидаемое противодействие со стороны финансовых шовинистов, оно оказалось гораздо менее сложным, нежели думали даже оптимисты.
Once it had been voted on by both races and approved by considerable margins despite the expected opposition from moneyed chauvinists. Amalgamation proved to be even less trouble than the optimists had anticipated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test