Translation for "обратная сторона" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
На обратной стороне этого документа была указана арбитражная оговорка.
An arbitration clause was included in the reverse side of this document.
Инструкции покупателю/пользователю см. на обратной стороне данной карты
See instructions for purchaser/user on the reverse side of this card
сообщите покупателю адрес органа регистрации, указанный на обратной стороне.
provide purchaser with address of registration authority as provided for on reverse side.
Обратная сторона ... более 40% от значения, зарегистрированного до испытания.
The reverse side of the ... more than 40 per cent of the values recorded before the test.
11.2 Испытание на устойчивость зеркальной обратной стороны светоотражающего приспособления
11.2. Test of resistance of the accessible reverse side of the mirror-backed retro-reflecting device
Обратная сторона включает в себя детский рисунок и P.S...
Reverse side includes a child's drawing, and a P.S...
Я нашел кое-какие следы на обратной стороне нескольких писем и загрузил это на сервер.
I found some trace on the reverse side of a couple of the letters. I put it up on the server.
На обратной стороне почерком Сириуса было нацарапано:
There on the reverse side was a scribbled note from Sirius.
Но у этой картины была и обратная сторона, сторона жуткая.
There was a reverse side to the picture, a terrible one.
Просто показать публике обратную сторону медали.
Just to give the public the reverse side of the coin.
Обратная сторона была заклеена старыми, пожелтевшими газетными вырезками.
The reverse side was covered with faded newspaper clippings.
На обратной стороне был закреплен знакомый голубовато-черный кружок.
On the reverse side was the familiar blue-black disk.
На обратной стороне какая-то надпись – те же знаки, что и на пластиковых трубках.
On the reverse side is an inscription in the same symbols found on the nodes.
На обратной стороне был выжжен какой-то знак, вроде волнистого
There was some sort of inscription fired on the reverse side: a wavy X.
На обратной стороне фотографии рукой мужа был написан ее адрес.
Her address had been written on the reverse side of the photograph by her husband.
noun
В регионе террористические группы являются обратной стороной наркоторговли и расовой ненависти.
In the region, terrorist groups are the flip side of the coin of drug dealers and racial hatred.
- На обратной стороне медицинской справки, выданной Эммануэлю Нкурунзизе, стоит печать дра Кристофа Сейингозы.
:: The flip side of the admission slip for the patient Nkurunziza Emmanuel bears the stamp of Dr. Christophe Seyinzoga.
Это правило часто истолковывается как обратная сторона правила, согласно которому жалобы не могут полностью основываться на сообщениях средств массовой информации или даже сообщениях от неправительственных организаций, если только они конкретно не переданы Специальному докладчику.
This rule is often interpreted as being the flip side of the rule that complaints may not be based entirely on media reports or even reports from non-governmental organizations, unless they are specifically submitted to the Special Rapporteur.
Первым компонентом свободы религии или убеждений является свобода позитивного выражения и проявления своей собственной религии или своих собственных убеждений, в то время как ее (негативной) обратной стороной является свобода не подвергаться какому-либо принуждению, особенно со стороны государства или его учреждений, исполнять религиозные или духовные обряды против собственной воли.
The first component of freedom of religion or belief is freedom to positively express and manifest one's own religion or belief, while its (negative) flip side is freedom not to be exposed to any pressure, especially from the State or in State institutions, to perform religious or belief activities against one's own will.
Смотрю их выставку. Это обратная сторона медали.
Concealment, display -- flip sides of the same coin.
Обратной стороной монеты была необходимость спуститься в подгород.
The flip side to it was that they had to go into the Sub-Urb.
Но огонь – всего лишь обратная сторона воды. А у большого зада…
But fire is the flip side of water-and a big back has a …
С того места, где я сижу, виден один огромный зад. Ты уж покажи, где обратная сторона этой медали!
Well, its all back and no front from where I sit. Wheres the flip side, Mr.
Впрочем, у вопроса имелась и обратная сторона – ведь за дверью может скрываться сам Абаллистер; надо же ему где-то передохнуть и подготовить новое дьявольское колдовство.
The flip side to that argument, of course, was that Aballister might be behind this door, recuperating, preparing some devilish magics.
Огонь души был по-видимому ангельским эквивалентом той же самой силы, обратная сторона монеты — огонь созидания предпочтительнее огня разрушения.
Soulfire was apparently the angelic equivalent of the same force, the flip side of the coin—fires of creation rather than those of destruction.
Но есть и обратная сторона, — требовательно добавил Роберт, — я дам тебе больше, чем давал кому-либо, но, клянусь Богом, я и возьму больше.
But there’s a flip side to it,” he continued harshly. “I’ll give you more than I’ve ever given any other human being, but by God, I’ll take more, too.
На зеленой, обратной, стороне таблички, была надпись "СРОЧНО ПРИБЕРИТЕ КОМНАТУ", и постояльцы часто поворачивали табличку не той стороной. Сначала горничная прошла в комнату, на двери которой таблички не было.
The flip side of the card was the green Make Up Room NOW message, and guests often made that mistake. First she went into the unmarked one.
— Хорошо, — похвалил ее Линкольн, внимательно изучив снимки. На лице Амелии появилось выражение легкого триумфа. Лихорадка случайного выигрыша, являющаяся обратной стороной ненависти к себе за собственное дилетантство.
“Good,” Rhyme said, looking them over carefully. There was a sheen of reluctant triumph on her face – the rush of winning, which is the flip side of hating yourself for being unprofessional.
noun
Заменить таблицу таблицей, находящейся на обратной стороне этого листа.
Replace the table by the one appearing in the reverse of this sheet.
Указание по использованию. (Изложить, по возможности, на обратной стороне бланка)
Instructions for use (To be reproduced, where possible, on the reverse of the form)
Заменить таблицу 1 таблицей, приведенной на обратной стороне этого листа
Replace table 1 by the table appearing on the reverse of this sheet
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test