Translation examples
Opacity Index (PricewaterhouseCoopers)
Индекс непрозрачности (<<Прайс Уотерхаус Куперс>>)
Opacity in the international arms trade
Непрозрачность международной торговли оружием
- Opacity-risk reduction;
- показатель снижения рисков непрозрачности властных структур;
B. Opacity in the international arms trade
B. Непрозрачность международной торговли оружием
(d) Opacity of media ownership relations;
d) непрозрачность отношений собственности относительно средств массовой информации;
These instances are further examples of the opacity in the purchase of embargoed materiel.
Эти случаи являются очередными примерами непрозрачности закупок имущества, подпадающего под эмбарго.
18. Given the opacity of Afghan politics, the caution of the Committee is understandable.
18. С учетом непрозрачности афганской политики проявляемая Комитетом осторожность вполне понятна.
Furthermore, investor-State dispute settlements suffer from bias, opacity and arbitrariness.
Кроме того, системе урегулирования споров между инвесторами и государствами свойственны предвзятость, непрозрачность и произвол.
Reducing opacity in the banking, regulatory, and legal system will ensure that investors are able to properly assess new opportunities.
Борьба с непрозрачностью в банковской, нормативной и правовой системах позволит инвесторам правильно оценить новые возможности.
The study estimated the cost of the adverse effect of opacity in the form of a hidden surtax equivalent on FDI.
В исследовании были произведены оценки издержек, связанных с отрицательным влиянием непрозрачности в виде эквивалента скрытого добавочного налога на ПИИ.
Opacity in the left temporal lobe.
Непрозрачность в левой височной доле.
Though the odds of conception from pre-ejaculate are narrow, as you know, I do have a heavy seminal load of high viscosity and opacity.
Хотя вероятность предварительной эякуляции невелика, ты же знаешь, что у меня густая и непрозрачная сперма из-за высокой концентрации сперматозоидов.
(a) corneal opacity >= 1; and/or
а) помутнение роговицы >= 1; и/или
(i) >= 1 for corneal opacity and/or
i) >= 1 для помутнения роговицы; и/или
(i) corneal opacity >= 3; and/or
i) помутнения роговицы >= 3; и/или
He is known to be suffering from keratitis and corneal opacity.
Было установлено, что он страдает кератитом и помутнением роговицы.
(ii) at least 3 out of 5 animals show a mean score per animal of >= 3 for corneal opacity and/or > 1.5 for iritis.
ii) по крайней мере у 3 из 5 животных наблюдается средний показатель из расчета на одно животное >= 3 для помутнения роговицы и/или > 1,5 для ирита.
(ii) at least 4 out of 6 animals show a mean score per animal of >= 3 for corneal opacity and/or > 1.5 for iritis.
ii) по крайней мере у 4 из 6 животных наблюдается средний показатель из расчета на одно животное >= 3 для помутнения роговицы и/или > 1,5 для ирита.
(ii) at least 3 out of 4 animals show a mean score per animal of >= 3 for corneal opacity and/or > 1.5 for iritis.
ii) по крайней мере у 3 из 4 животных наблюдается средний показатель из расчета на одно животное >= 3 для помутнения роговицы и/или > 1,5 для ирита.
Examples of internationally accepted, validated test methods for identifying eye corrosives and severe irritants (i.e., Serious Eye Damage) include OECD test guidelines 437 (Bovine Corneal Opacity and Permeability (BCOP)) and 438 (Isolated Chicken Eye (ICE)).
Примерами принятых и подтвержденных на международном уровне методов испытаний на предмет выявления разъедающих и тяжело раздражающих глаза веществ (т.е. вызывающих серьезное повреждение глаз) являются руководящие принципы испытаний ОЭСР 437 (Помутнение и снижение проницаемости роговицы у крупного рогатого скота (ПРКРС)) и 438 (Испытание на изолированном глазу курицы (ИГК)).
The opacity of fund management would make it difficult for international organizations to trace this kind of diversion, should it happen.
Неясность в отношении управления финансовыми средствами затрудняет международным организациям отслеживание такого рода перенаправления, если оно будет происходить.
Up to a point they are not wrong. However, this opacity leaves them open to pressure, either legal or illegal, from tax officials.
В определенной степени в этом есть своя логика, однако при такой неясности они могут подвергаться давлению, причем как законному, так и незаконному, со стороны налоговых инспекторов.
This is precisely why many owners do not want to undertake an accounting exercise - they perceive the existence of an accounting visibility as leading only to taxation, and they think that opacity protects them from taxation.
По этой причине многие владельцы не хотят заниматься бухгалтерским учетом, считая, что наличие бухгалтерской отчетности ведет лишь к налогообложению, а неясность как раз и защищает их от налогов.
Opportunistic allegations that Al-Shabaab or the security forces were involved in a particular situation, for example, were used to legitimize the use of force or attribute responsibility for violations. Al-Shabaab leveraged that opacity, co-opting the grievances of those violently excluded from centres of power to fuel further violence and chaos and undermine the fledgling State.
Оппортунистические утверждения о том, что «Аш-Шабааб» или силы безопасности причастны к той или иной конкретной ситуации, например, использовались для того, чтобы узаконивать применение силы или возлагать ответственность за совершенные нарушения. «Аш-Шабааб» максимально использовала такую неясность, поглощая недовольство всех тех, кого насильственным путем изгнали из центров силы, для дальнейшего разжигания насилия и хаоса и для подрыва неоперившегося государства.
While noting these positive steps, the Committee reiterates its concerns expressed upon the consideration in May/June 2008 of the State party's initial report on the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict (CRC/C/OPAC/PHL/CO/1), in particular the continued reported recruitment of children by armed groups to serve as combatants, spies, guards, cooks or medics and at the lack of prosecution of perpetrators of such crimes, partly due to the ambiguity of Republic Act 7610, article 10, section 22 (b) prohibiting the recruitment of children which does not provide for punitive sanctions for the violations.
Отмечая эти позитивные шаги, Комитет вместе с тем напоминает о проблемах, которые вызвали его обеспокоенность по итогам рассмотрения в мае-июне 2008 года первоначального доклада государства-участника по Факультативному протоколу, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах (CRC/C/OPAC/PHL/CO/1), в частности продолжающие поступать сообщения о вербовке детей вооруженными группами и их использовании в качестве бойцов, разведчиков, охранников, поваров или санитаров, а также в связи с отсутствием преследования лиц, совершающих такие преступления, отчасти из-за неясности пункта 22 b) статьи 10 Республиканского закона 7610, запрещающего вербовку детей, но при этом не предусматривающего карательные санкции за нарушения.
Mr. Reese, I understand your frustration with the opacity of the machine.
Мистер Риз, я понимаю ваше разочарование неясностью в ситуации с машиной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test