Translation for "onshore" to russian
Onshore
adverb
Translation examples
They can also opt to apply directly for onshore jobs, for example in the catering industry.
Выпускники могут также претендовать на работу на берегу, например, в сфере общественного питания.
In addition, samples of sediments, nodules and biologic materials were analysed at onshore laboratories.
Кроме того, пробы отложений, конкреций и биологических материалов были проанализированы в лабораториях, расположенных на берегу.
63. Long-term security off the Somali coast first needs to be built up onshore.
63. Для достижения долгосрочной безопасности на море у берегов Сомали необходимо прежде всего усилить безопасность на суше.
The Maritime Task Force had conducted 194 training activities with the Lebanese navy at sea and onshore.
Оперативное морское соединение провело 194 учебных занятия с ливанскими военными моряками в море и на берегу.
UNHCR informed that migrants were interdicted at sea and arrested onshore for unlawful status in the Bahamas.
УВКБ сообщило о том, что мигранты перехватываются в открытом море и арестовываются на берегу на основании отсутствия у них законного статуса на Багамских Островах.
These bulletins will be a key aid for security, fishing and navigation at sea, for monitoring the movement of oil slicks and for forecasting the impact of onshore currents on coastal currents.
Эти бюллетени станут одним из ключевых средств содействия безопасности, рыболовству и навигации на море, слежению за перемещением нефтяных пятен и прогнозированию влияния течений, направленных к берегу, на прибрежные течения.
Issues addressed covered information collection; procedures for inspection onshore and at sea; vessel identification; patrol platforms; gear selectivity; and vessel monitoring systems.
Были, в частности, рассмотрены вопросы сбора информации; процедуры инспекций на берегу и на море; опознавательные знаки судов; патрульные платформы; выбор орудия лова и системы мониторинга судов.
It had sunk in bad weather close to the Somali coast in July 2013 following a mechanical failure and the surviving crew members had since been held onshore by pirates.
В июле 2013 года оно затонуло неподалеку от сомалийского побережья из-за механической неисправности и плохой погоды, а оставшихся в живых членов экипажа пираты забрали на берег.
Moreover, the flag State is obliged to afford proper labour conditions to all crew members and to give them seafarer's identity documents enabling them to go onshore in ports of call.
Более того, государство флага обязано создавать надлежащие условия труда для всех членов экипажа и выдавать им удостоверения личности моряка, позволяющие им сходить на берег в портах захода.
She just washed up onshore.
Ее просто выбросило на берег.
You make a man wanna stay onshore for a while.
Ты заставила мужчину остаться на берегу еще некоторое время.
These male selkies come onshore and seek out sexually unsatisfied women.
Эти мужские селки выходят на берег и разыскивают сексуально неудовлетворённых женщин.
We found the Avatar washed up onshore, but she doesn't remember anything.
Похоже, Аватара выбросило на берег, но она ничего не помнит.
All of a sudden, a big hairy guy washes up onshore, passed out.
И тут вдруг на берег вынесло жирного волосатого парня без сознания. - Волосатого?
Was that how Freddy spent his three weeks off onshore, doing chores for you?
Так Фредди проводил свои три недели на берегу, выполнял ваши поручения?
[Patrick] All of a sudden, a big hairy guy washes up onshore, passed out.
И тут вдруг на берег вынесло жирного волосатого парня без сознания.
She captured reams of dead fish rolling onshore and piling up... Fishery staff are baffled at what caused these hundreds of dead fish... Up to 5,000 blackbirds fell within a one-mile area...
Она засняла тысячи мёртвых рыб, выброшенных на берег озадачены причинами, вызвавшими массовую гибель рыбы около 5 тысяч мёртвых дроздов упало на площади в 1 квадратную милю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test