Translation for "one divisions" to russian
Translation examples
Claim adjusted for evidentiary shortcomings and to restrict period of loss to 10 months (for one division).
Претензия скорректирована с учетом док. изъянов и в целях ограничения периода потери 10 месяцами (для одного подразделения).
The Sustainable Energy and Environment Division (SEED) consolidates the wide range of energy, natural resources management, and environmental expertise in UNDP into one division.
Отдел по вопросам устойчивого развития энергетики и окружающей среды (ОУЭОС) объединяет в одном подразделении специалистов в таких разнообразных областях, как энергетика, рациональное использование природных ресурсов и охрана окружающей среды.
Mobility should not become a means of transferring underperforming staff members from one division or department to another, thus impeding the recruitment of new, qualified specialists from outside the Organization.
Концепция мобильности не должна стать средством перевода нерадивых сотрудников из одного подразделения в другое, становясь помехой набору новых, грамотных специалистов извне.
2. Initially, the Office consisted of one division, the Division of Administrative Services, which included services related to human resources management, finance, general support services, information technology, security and conference services.
2. Первоначально Отделение состояло из одного подразделения -- Отдела административного обслуживания, который предоставлял услуги, касающиеся управления людскими ресурсами, финансовых вопросов, общего вспомогательного обслуживания, информационной технологии, обеспечения безопасности и конференционного обслуживания.
However, the recommendation of the Office of Internal Oversight Services to ensure further complementarity between normative and operational activities came into effect in 1999, by merging the former Technical Cooperation Division and the Programme Planning and Coordination Unit into one division, the Programme Planning and Technical Cooperation Division.
Однако в 1999 году вступила в силу рекомендация Управления служб внутреннего надзора обеспечить большую взаимодополняемость нормативной и оперативной деятельности посредством объединения бывшего Отдела технического сотрудничества и Группы планирования и координирования программ в одно подразделение - Отдел планирования программ и технического сотрудничества.
Consolidating activities funded through core resources and initiatives supported by non-core trust funds, such as the Global Environment Fund (GEF), the Office to Combat Desertification and Drought (UNSO), the United Nations Revolving Fund for Natural Resources Exploration (UNRFNRE), the Montreal Protocol and Capacity 21, under one division has created synergy, increased programme impact, leveraged resources, built partnerships and helped to streamline UNDP environmental programming.
Консолидация деятельности, финансируемой за счет основных ресурсов, и инициатив, осуществляемых за счет неосновных целевых фондов, таких, как Глобальный экологический фонд (ГЭФ), Бюро Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием и засухой (ЮНСО), Оборотный фонд Организации Объединенных Наций для исследования природных ресурсов (ОФИПР), Монреальский протокол и Потенциал XXI, в рамках одного подразделения позволила повысить ее отдачу за счет эффекта совместного действия, усилить действенность программ, привлечь дополнительные средства, наладить партнерские отношения и рационализовать программирование природоохранной деятельности ПРООН.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test