Translation examples
One consequence is the increase in corruption.
Одним из последствий этого является рост коррупции.
One consequence has been a boost in production.
Одним из последствий был значительный рост производства.
One consequence was a reduction in the monitoring of aid coming into the country.
Одним из последствий было ослабление контроля за помощью, поступающей в страну.
One consequence of this is that some outcomes may be more significant than others.
Одним из последствий этого является то, что одни результаты могут быть важнее других.
One consequence of such marriages was obstructed labour, which resulted in fistula.
Одним из последствий таких браков являются роды с осложнениями, которые приводят к возникновению свищей.
One consequence of the Government's stance was a lack of appropriate regulatory measures.
4. Одним из последствий занятой правительством позиции является отсутствие надлежащих мер регулирования.
One consequence of this failure was the high level of spoiled ballots observed in the first round of the election.
Одно из последствий этого упущения - высокий уровень недействительных бюллетеней в первом туре выборов.
46. One consequence of the collapse of the central government is the manner justice is rendered in Somalia.
46. Одним из последствий крушения центрального правительства является то, каким образом в Сомали осуществляется правосудие.
Clearly, one consequence of the attacks of 11 September is a new pattern of international politics.
Ясно, что одним из последствий нападений 11 сентября является появление новых рамок международной политики.
48. Migration to urban areas has been one consequence of continued rural poverty.
48. Одним из последствий сохранения нищеты в cельской местности стала миграция в городские районы.
One consequence of this has been to "exoticize" difference.
Одним из следствий этого стали разговоры об <<экзотичности>> различий.
One consequence has been frequent sanctions violations.
Одним из следствий этого были частые нарушения режима санкций.
One consequence of this policy is said to be that mothers refuse to take their daughters to the doctor.
Одним из следствий такой политики стал отказ матерей показывать своих дочерей врачам.
One consequence was that some companies had to renegotiate loan covenants with their lenders.
Одним из следствий этого стало то, что некоторым компаниям пришлось согласовывать новые условия контрактов со своими кредиторами.
Many regretted that one consequence of the Council's expanding agenda was that ambassadors were overburdened.
Многие сетовали на то, что одним из следствий расширения повестки дня Совета стала перегруженность послов.
One consequence of this independence is that the relationship between international organizations and their staff is inherently international.
Одним из следствий этой независимости является имманентно международный характер отношений между международными организациями и их сотрудниками.
One consequence is that forest fires are causing increasingly serious problems in peri-urban areas.
Одним из следствий этого является тот факт, что лесные пожары создают все более серьезные проблемы в пригородных районах.
One consequence has been a proliferation of disease-specific health status instruments.
Одним из следствий этого является распространение показателей состояния здоровья, ориентированных на какую-либо конкретную болезнь.
One consequence of climate change is the increase in the frequency, scope and intensity of extreme weather events.
Одним из следствий изменения климата является повышение частотности, масштабов и интенсивности экстремальных погодных явлений.
Homelessness and an increase in numbers of street children is one consequence of increasing income disparities.
Одним из следствий растущего неравенства в уровне дохода является наличие бездомных детей и рост числа уличных детей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test