Translation for "on-line information" to russian
Translation examples
- The fibre-optic cable connected with GPS can provide continuous and on-line information on the status of the load compartment.
- Волоконно-оптический кабель, подсоединенный к ГПС, может обеспечить получение постоянной оперативной информации о состоянии грузового отделения.
ProMS is providing transparency and on-line information, and will provide better financial monitoring capabilities than the previous system.
СУП обеспечивает транспарентность, а также позволяет получать оперативную информацию и обеспечивать более строгий контроль за финансовой деятельностью, чем прошлая система.
Networked electronic distance education (EDE) emphasizes two-way interactivity via on-line information access and virtual classrooms.
При объединении электронных систем дистанционного обучения в единую сеть на первый план выходит двусторонняя интерактивность, достигаемая доступом к оперативной информации и использованием виртуальных классов.
(e) Connection with the Internet, thus creating the only on-line information source of a national mechanism in Europe on issues of employment and training of women;
е) связь с сетью "Интернет", которая является единственным источником оперативной информации для национальных механизмов в странах Европы о занятости и профессиональной подготовке женщин;
The Advisory Committee believes that the estimate for travel is on the high side and recommends that travel, especially for the collection of data and information, should be kept to a minimum given the availability of on-line information services.
Консультативный комитет считает, что смета ассигнований на поездки довольно велика и рекомендует свести к минимуму поездки, особенно с целью сбора данных и информации, с учетом наличия служб оперативной информации.
After a campaign by the NCWA in collaboration with NGOs, in 1998 the Ministry of Interior established an on-line information system for marital registration that links official registries throughout the country.
272. В 1998 году после завершения кампании, организованной НКДЖ в сотрудничестве с НПО, министерство внутренних дел создало систему оперативной информации о зарегистрированных браках, которая обеспечила связь между отделами записи актов гражданского состояния по всей территории страны.
Furthermore, it was recognized that modern EDI technologies allowed also integration of already existing and/or yet to be created national and international databases providing on-line information on TIR Carnets issued and/or terminated, authorized TIR Carnet users, authorized Customs posts, etc. into national transit control and discharge procedures.
Кроме того, было признано, что современные технологии ЭОД позволяют также интегрировать национальные и международные базы данных, которые уже существуют и/или которые еще планируется создать, содержащие оперативную информацию в реальном масштабе времени о выданных и/или погашенных книжках МДП, уполномоченных пользователях книжками МДП, уполномоченных таможенных пунктах и т.д., в национальные процедуры транзитного контроля и оформления.
42. Recently, the IRU had made available on-line information on terminated TIR operations as well as on stolen or otherwise "invalid" TIR Carnets to interested Customs authorities by means of telephone lines using a PC and a modem, the Internet or e-mail systems (for registration details the TIR Department of the IRU or the TIR secretariat may be contacted).
42. Недавно МСАТ начал предоставлять оперативную информацию о прекращенных операциях МДП, а также о краденых или по иной причине "недействительных" книжках МДП заинтересованным таможенным органам при помощи телефонных линий с использованием ПК и модема, Интернета или систем электронной почты (для получения подробных сведений о регистрации просьба обращаться в Отдел МДП МСАТ или секретариат МДП).
Such an integrated approach should allow for faster, more reliable and rationalized administrative Customs procedures avoiding repetitive data entry, reduce possibilities for fraud, improve risk management both for Customs authorities, national associations and the international guarantee providers and should give transport operators access to reliable and on-line information on the status of the Customs transit procedure.
Такой комплексный подход должен обеспечить применение более быстрых, надежных и рациональных административных таможенных процедур, позволяющих избежать необходимости повторного ввода данных, ограничить возможности для мошенничества, усовершенствовать механизм управления рисками для таможенных органов, национальных объединений и международных гарантов; кроме того, он должен обеспечить для транспортных операторов доступ к надежной оперативной информации в реальном масштабе времени о положении в связи с процедурой таможенного транзита.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test