Similar context phrases
Translation examples
66. Registered partnerships vary considerably in geographic scope and duration.
66. Зарегистрированные партнерства значительно отличаются друг от друга по своему географическому размаху и сроку существования.
Many of the problems and interests that had been identified as urgent have multiplied in size, scope and intensity.
Многие проблемы и задачи, которые были определены как безотлагательные, увеличились по размаху, числу и интенсивности.
The Plan of Implementation agreed at the Summit is ambitious in its breadth of topics and its scope of activities.
Согласованный на этой встрече План осуществления весьма богат широтой охватываемых им тем и размахом предусматриваемой им деятельности.
Early detection of disease outbreaks is vital to minimize the magnitude and geographic scope of epidemics
Насущное значение для минимизации масштабов и географического размаха эпидемий имеет раннее обнаружение вспышки заболевания.
This conflict escalated with a speed, scope and scale that the United Nations and others did not anticipate.
Этот конфликт характеризовался такой стремительной по скорости, масштабам и размаху эскалацией, которой не ожидали ни Организация Объединенных Наций, ни другие.
For that purpose, financial resources in keeping with the scope of the missions assigned to the Department and the results expected must be mobilized.
Необходимо мобилизовать достаточные финансовые средства, сообразующиеся с размахом задач, поручаемых Департаменту, и ожидаемыми результатами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test