Similar context phrases
Translation examples
We did not make these modest achievements on our own.
Мы не смогли бы самостоятельно добиться этих скромных успехов.
But we are determined to do what we can on our own, while seeking support to supplement our own efforts.
Однако мы преисполнены решимости делать все, что в наших силах, самостоятельно, одновременно добиваясь поддержки в дополнение наших собственных усилий.
We are therefore largely on our own as the financier of our development programmes.
Поэтому мы в основном самостоятельно финансируем наши программы развития.
We cannot solve these problems on our own, and we feel obliged to appeal to the international community.
Мы не сможем решить эти проблемы самостоятельно и вынуждены обращаться с призывом о помощи к международному сообществу.
We are taking important steps in this regard on our own, bilaterally with Russia, and on a trilateral basis with IAEA.
Мы предпринимаем в этой связи важные шаги как самостоятельно, так и на двусторонней основе - с Россией и на трехсторонней основе - с МАГАТЭ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test