Translation for "on duty" to russian
Translation examples
VII. On-call duty
VII. Дежурство по вызову
A whole day duty was organized.
Было организовано круглосуточное дежурство.
Extra cleaning duty.
внеочередное дежурство по уборке помещения.
Two officers are on duty at all times.
На дежурстве постоянно находятся два офицера.
Camp or base duty troop days
Дни дежурства военнослужащих в лагерях или на базе
Stand-by duty may only be assigned following an agreement with such persons.
Он могут быть назначены на дежурство только с их согласия.
A system of lawyers on duty was introduced in these agencies.
Был введен порядок дежурства адвокатов в следственных органах.
We're on duty.
Мы на дежурстве.
She's on duty.
Она на дежурстве.
Drinking on duty?
Пьешь на дежурстве?
I'm on duty.
Я на дежурстве.
You're on duty.
Ты на дежурстве.
Back on duty.
Вернулся на дежурство.
“Hello there, Arthur,” said Basil wearily. “Not on duty, eh?
— Да уж, доброе, Артур, — устало пробурчал Бэзил. — Не на дежурстве?
She hasn’t forgiven him for slipping off duty when he was supposed to be tailing you.”
Она не простила ему самовольный уход с дежурства, когда он должен был тебя охранять.
“When you say you were ‘on duty,’” Fred interrupted in a low voice, “what were you doing?”
— Когда ты говоришь, что был «на дежурстве», — тихо перебил его Фред, — ты чем был занят?
“If I were on duty…” said Mr. Weasley, glaring angrily at the amulet seller.
— Был бы я сейчас на дежурстве… — проворчал мистер Уизли, сердито глядя на продавца амулетов.
“If you’ve finished eating, I’ll take that seat, Ginny. I’m starving, I’ve only just come off patrol duty.”
— Ты уже поела, Джинни? Тогда я сяду на твое место. Умираю от голода. Я только что с дежурства.
She would have written all this to you, but if the owl had been intercepted you’d all have been in real trouble, and she can’t say it for herself because she’s on duty tonight.”
Она все это написала бы, но сову могут перехватить, что грозит вам крупными неприятностями. А сказать это лично не может — сегодня она на дежурстве.
“Oh I am glad I’m not on duty,” muttered Mr. Weasley sleepily. “I wouldn’t fancy having to go and tell the Irish they’ve got to stop celebrating.”
— Ох, до чего же я рад, что не на дежурстве! — сонно пробормотал мистер Уизли. — Представить не могу, каково это — ходить и уговаривать ирландцев, чтобы они заканчивали праздновать…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test