Translation examples
Noting the Fundamental Principles of Olympism as enshrined in the Olympic Charter,
отмечая основополагающие принципы олимпизма, закрепленные в Олимпийской хартии,
It codifies the "fundamental principles of Olympism" and has binding force on all members of the Movement.
Она кодифицирует "основополагающие принципы олимпизма" и имеет обязательную силу для всех членов движения.
There are those who would scorn the attempts of the international community to spread the spirit of Olympism in trying to achieve peace in the world.
Есть люди, которые пренебрегают усилиями международного сообщества распространить дух олимпизма, добиваясь достижения мира во всем мире.
Noting that the Olympic Charter, among its Fundamental Principles of Olympism, stipulates that every individual must have the possibility of practising sport, without discrimination of any kind and in the Olympic spirit, which requires mutual understanding with a spirit of friendship, solidarity and fair play,
отмечая, что, как предусматривает Олимпийская хартия в числе основополагающих принципов олимпизма, каждый человек должен располагать возможностью заниматься спортом без какой бы то ни было дискриминации и в олимпийском духе, что требует взаимопонимания в духе дружбы, солидарности и справедливого отношения,
To guarantee compliance with the principles of Olympism and with the commitments adopted in Agenda 21, it is important that housing concerns be adequately tackled in all stages of the Committee's bidding process.
Чтобы гарантировать соблюдение принципов олимпизма и обязательств, принятых в Повестке дня на ХХI век, необходимо, чтобы жилищные проблемы адекватно решались на всех этапах заявочного процесса Комитета.
We therefore call upon people of goodwill everywhere to place at the forefront of their thoughts and action the principles and ideals that ekecheria and Olympism seek to propagate.
Поэтому мы призываем людей доброй воли во всем мире в своих мыслях и поступках поставить на первое место те принципы и идеалы, которые пропагандируются "экечерией" и "олимпизмом".
39. The Olympic Charter regulates the organization of the Olympic Movement and the celebration of the Olympic Games.
39. Олимпийская хартия регулирует организацию олимпийского движения и проведение Олимпийских игр.
The International Olympic Committee continued to recognize the unique contributions of volunteers to the Olympic movement and the Olympic Games.
Международный олимпийский комитет в очередной раз признал уникальные заслуги добровольцев для олимпийского движения и Олимпийских игр.
The International Olympic Committee organizes the Games of the Olympiad (Olympic Summer Games) and the Olympic Winter Games.
Международный олимпийский комитет организует Игры Олимпиады (летние Олимпийские игры) и зимние Олимпийские игры.
Olympics - hosting an inspirational, safe and inclusive Olympic Games.
- Олимпийские игры - организация массовых олимпийских игр.
Olympic Truce of the 2014 Sochi Olympic and Paralympic Games
Олимпийское перемирие на Олимпийских и Паралимпийских играх 2014 года в Сочи
The XXVI Olympic Games will mark the centennial of the revival of the Olympic Ideal.
ХХVI Олимпийские игры ознаменуют возрождение олимпийских идеалов.
Olympic Truce of the 2012 London Olympic and Paralympic Games
Олимпийское перемирие в связи с Олимпийскими и Паралимпийскими играми в Лондоне в 2012 году
The Olympic Truce goes right to the heart of the philosophy of the Olympic Movement.
Олимпийское перемирие отражает саму суть философии Олимпийского движения.
The Olympic Movement is composed of the International Olympic Committee, the International and National Sport Federations and the 205 National Olympic Committees.
Олимпийское движение состоит из Международного олимпийского комитета, Международной спортивной федерации, национальных спортивных федераций и 205 национальных олимпийских комитетов.
II. Olympic Truce of the 2014 Sochi Olympic and Paralympic Games
II. Олимпийское перемирие на Олимпийских и Паралимпийских играх 2014 года в Сочи
Olympic trials, eh?
Хм, олимпийские состязания?
When's the Olympics?
Когда Олимпийские игры?
Future Olympic champion.
Будущий олимпийский чемпион.
US Olympic team.
Олимпийская команда США!
Olympic Parcel Service.
Служба олимпийских посылок.
- New Olympic category?
- Новый олимпийский вид?
We're talking Olympic-size.
Ищем олимпийский размер.
- She's an olympic athlete.
-Она олимпийский атлет.
To have gained a prize in the Olympic, Isthmian, or Nemaean games, gave illustration, not only to the person who gained it, but to his whole family and kindred.
Получение приза на Олимпийских, Истмийских или Немейских играх давало известность не только лицу, взявшему его, но и всему его семейству и родственникам.
The dignitary himself had been General Epanchin's protector from his youth up; and the general considered him so majestic a personage that he would have felt a hearty contempt for himself if he had even for one moment allowed himself to pose as the great man's equal, or to think of him--in his fear and reverence-as anything less than an Olympic God!
Этот «сановник», муж ее, почему-то покровитель Епанчиных с самой их молодости, председательствовавший тут же, был до того громадным лицом в глазах Ивана Федоровича, что тот, кроме благоговения и страху, ничего не мог ощущать в его присутствии и даже презирал бы себя искренно, если бы хоть одну минуту почел себя ему равным, а его не Юпитером Олимпийским.
If it is possible for a rocket traveling below the speed of light to get from event A (say, the final of the 100-meter race of the Olympic Games in 2012) to event B (say, the opening of the 100,004th meeting of the Congress of Alpha Centauri), then all observers will agree that event A happened before event B according to their times.
В частности, если два события А и В происходят так далеко друг от друга в пространстве, что ракета должна перемещаться быстрее света, чтобы поспеть от события А к событию В, тогда два наблюдателя, перемещающиеся с различными скоростями, могут не согласиться, что случилось раньше: событие А или событие В. Допустим, к примеру, что событие А — это финиш заключительного стометрового забега на Олимпийских играх 2012 г ., а событие В — открытие 100004-го Конгресса альфы Центавра.
Spain's association with the Olympic Movement in the modern era dates back to the advent of the modern Olympic Movement.
Связь Испании с олимпийским движением в современной эре уходит корнями к зарождению современного олимпийского движения.
A. The Olympic Movement and the right to adequate housing
А. Олимпийское движение и право на достаточное жилище
This is a first for the Olympic movement.
Эта задача впервые реализуется в рамках олимпийского движения.
Canada has a long and distinguished history of support for Olympism and the Olympic Movement.
Канада имеет давние и славные традиции поддержки олимпийского движения.
In its way, Olympism is a school for democracy.
По-своему олимпийское движение - это школа демократии.
The Olympic Movement reaches every facet of society.
Олимпийское движение затрагивает все аспекты жизни общества.
In its ideals, Olympism is a school for democracy.
По своим идеалам Олимпийское движение является школой демократии.
the father of the modern Olympic movement.
Да, отец современного олимпийского движения.
And let's not forget what the founder of the Olympic movement, Baron de Coubertin said:
Не будем забывать слова основателя олимпийского движения, барона де Кубертена:
And so people suggest, but Baron Coubertin, who was the founder, supposedly, of the modern Olympic movement... And he wrote about WP Brookes,
Так принято считать, но барон Де Кубертен, предполагаемый основатель современного олимпийского движения, сам писал о В.П.Бруксе:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test