Translation examples
The greatest proportion of the extracted oil goes to oil-refining plants in the country, which makes it possible to increase the production of high-quality oil products.
Основная часть добытой нефти идет на нефтеперерабатывающие заводы страны, что позволяет увеличить выпуск высококачественных нефтепродуктов.
To reduce sulphur emissions from mobile sources, the Mozyr oil refining plant is now producing diesel fuel with 0.03-0.04% sulphur.
Для сокращения выбросов серы из мобильных источников на Мозырском нефтеперерабатывающем заводе начат выпуск дизельного топлива с содержанием серы 0,03-0,04%.
For years oil refiners have added lead to petrol because it is the least expensive way to increase the octane level to meet the requirements of the vehicle fleet.
В течение многих лет на нефтеперерабатывающих заводах свинец добавлялся в бензин, поскольку это являлось самым дешевым способом повышения октанового числа бензина для удовлетворения нужд всего парка автомобилей.
In the case of the Netherlands Antilles, for example, there has been a precipitous fall in the contribution of the export oil refining sector to total export earnings from 48.5% in 1980 to 1.2% in 1990This follows the closure of the offshore oil refineries in Curacao and Aruba.
Например, в случае Нидерландских Антильских островов было отмечено резкое сокращение доли нефтеперерабатывающего сектора в совокупных экспортных поступлениях, в частности, она снизилась с 48,5% в 1980 году до 1,2% в 1990 году Это произошло после закрытия офшорных нефтеперерабатывающих заводов на Кюрасао и Арубе.
On the first project, Niigata was engaged as the main contractor by the State Enterprise for Oil Refining and Gas Industry in the Southern Area of Iraq ("SEOG") for the completion of remaining works on a refining complex at the Basrah Refinery in Basrah, Iraq (the "Basrah Refinery Complex project"). Niigata was awarded the original contract for this project in 1980, but work on the project was suspended due to the war between Iran and Iraq.
По первому проекту "Ниигата" была нанята в качестве генерального подрядчика государственной компанией по переработке нефти и производству газа в южной провинции Ирака ("СЕОГ") для завершения остальных работ на нефтеперерабатывающем комплексе нефтеперерабатывающего завода в Басре, Ирак ("проект нефтеперерабатывающего комплекса в Басре"). "Ниигата" получила первоначальный контракт на этот проект в 1980 году, однако работы были приостановлены из-за войны между Ираном и Ираком.
The national oil refining company SIR has evidently ceased operations.
Национальная нефтеперерабатывающая компания СИР вроде бы прекратила деятельность.
Samref operates a crude oil refining facility in Yanbu, on the Red Sea coast of Saudi Arabia.
440. "Самреф" имеет в Саудовской Аравии нефтеперерабатывающее предприятие, расположенное в Янбу на Красном море.
24. With respect to the oil-refining industry, a number of projects are under way to build new and expand existing refineries.
24. В области нефтеперерабатывающей промышленности ведется осуществление ряда проектов по созданию новых и расширению существующих перерабатывающих мощностей.
The textile, mining, metal, and oil-refinement industries are heavy polluters of nearby watercourses for which clean technologies exist.
Текстильные, горнодобывающие, металлургические и нефтеперерабатывающие предприятия сильно загрязняют расположенные поблизости водотоки, и для них имеются разработанные экологически безопасные технологии.
The chief industries in the coastal zone are the chemical and oil-refining industries, the steel industry and the naval construction industry.
Среди основных отраслей промышленности, расположенных в прибрежных районах, следует отметить предприятия химической и нефтеперерабатывающей промышленности, предприятия сахарной промышленности и судостроения.
For example, air pollution monitoring methods developed in the United States have been applied in an oil refining community in Durban, South Africa.
Например, методы мониторинга уровня загрязнения атмосферы, разработанные в Соединенных Штатах, применяются на нефтеперерабатывающих комплексах в Дурбане, Южная Африка.
Government Decision No. 263 (06.03.1996) approved a targetoriented "Fuel and energy" programme which includes a subprogramme "Reconstruction and modernization of oil-refining enterprises".
Постановлением правительства Российской Федерации № 263 (06.03.1996) утверждена целевая программа "Топливо и энергия", в состав которой включена подпрограмма "Реконструкция и модернизация предприятий нефтеперерабатывающей промышленности".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test