Translation for "often fails" to russian
Translation examples
Developing countries that try to follow the East Asian model often fail, not because they do not know what the correct economic policies are, but because they lack the political underpinnings to make such policies stick.
Развивающиеся страны, пытающиеся воспроизвести восточноазиатскую модель, часто терпят неудачи, и не потому, что они не знают, какой должна быть правильная экономическая стратегия, а потому, что у них отсутствует политическая основа для того, чтобы реализовать эту стратегию на практике.
For instance, the hold-hands programmes led by retired CEOs of big companies often fail as their advice, valuable as it may be per se, is not based on familiarity with the local conditions.
Например, конкретные прикладные программы, возглавляемые бывшими управляющими высшего ранга крупных компаний, часто терпят неудачу, поскольку их рекомендации, которые сами по себе, возможно, являются ценными, не основаны на знании местных условий.
Thus, the question remains: why is conflict prevention still so seldom practised, and why do we so often fail when there is a clear potential for a preventive strategy to succeed?
Таким образом, мы попрежнему сталкиваемся со следующим вопросом: почему методы предотвращения конфликтов попрежнему применяются столь редко и почему мы столь часто терпим неудачу, когда имеются явные шансы на успешное осуществление превентивной стратегии?
Victims often failed to file complaints against perpetrators.
Жертвы часто не подают жалобы на правонарушителей.
Such women and girls often failed to report abuse for that reason.
По этой причине такие женщины и девушки часто не сообщают о фактах насилия.
35. Collective action often fails, sometimes dramatically so.
35. Коллективные меры часто не дают результата, а иногда такие провалы бывают вопиющими.
Government decisions have often failed to translate into budget appropriations.
Решения, принимаемые правительством, часто не находят своего отражения в рамках бюджетных ассигнований.
Programmes promoting the rights of persons with disabilities often fail to integrate a gender dimension.
В программах содействия правам инвалидов часто не учитываются гендерные аспекты.
For this reason girls often fail to complete even elementary school (lower secondary education).
По этой причине девочки часто не заканчивают даже начальную школу (первая ступень среднего образования).
Markets often fail to respond to social needs because they are seldom converted into effective demand.
Рынки часто не реагируют на социальные потребности, поскольку эти потребности редко преобразуются в эффективный спрос.
And at the same time they quite often fail to notice the really new ones, and even despise them as backward, shabby-minded people.
Действительно же новых они в то же время весьма часто не замечают и даже презирают, как отсталых и унизительно думающих людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test