Translation for "offered her" to russian
Translation examples
The State did not offer her legal assistance as it was obliged to do.
Государство не предложило ей назначить защитника, как оно обязано было сделать.
The girl called out to her mother, who came and offered her to come to her house, upon which the author attacked the mother.
Девушка позвала мать, которая пришла и предложила ей уйти к ней в дом, после чего автор набросился на мать.
Karen, 15, told of being raped by a man in the street who then offered her K Sh 100.00 for the second time.
Карен, 15 лет, рассказала о том, что стала проституткой после того, как была изнасилована на улице каким-то мужчиной, который затем предложил ей 100 кенийских шиллингов за совершение повторного полового акта.
Offer her a partnership.
Предложи ей партнёрство.
Offer her compensation, okay?
Предложи ей компенсацию.
Offer her a second chance.
Предложи ей второй шанс.
Uh, offer her flex time.
Предложи ей гибкий график.
I know very well how you--half a year since--offered her your hand before everybody.
Я знаю, как вы, полгода назад, при всех предложили ей вашу руку.
Miss Bingley offered her the carriage, and she only wanted a little pressing to accept it, when Jane testified such concern in parting with her, that Miss Bingley was obliged to convert the offer of the chaise to an invitation to remain at Netherfield for the present.
Мисс Бингли предложила ей экипаж, и она почти готова была им воспользоваться. Однако Джейн так огорчилась предстоявшей разлукой, что мисс Бингли поневоле пригласила Элизабет провести еще некоторое время в Незерфилде.
Madame Maxime closed the door behind her, Hagrid offered her his arm, and they set off around the edge of the paddock containing Madame Maxime’s giant winged horses, with Harry, totally bewildered, running to keep up with them.
Мадам Максим закрыла за собой дверь, Хагрид предложил ей руку и они пошли вдоль изгороди, за которой паслись гигантские крылатые кони. Совершенно сбитый с толку, Гарри бежал за ними, боясь отстать.
Then, having asked her forgiveness for all those recent troubles, I would like to ask permission to offer her ten thousand roubles and thus facilitate her break with Mr. Luzhin, a break which I am sure she would not be averse to, if only the possibility should arise.
Затем, испросив у ней извинения в недавних этих всех неприятностях, я попросил бы позволения предложить ей десять тысяч рублей и таким образом облегчить разрыв с господином Лужиным, разрыв, от которого, я уверен, она и сама была бы не прочь, явилась бы только возможность,
Considering that Avdotya Romanovna was essentially a beggar (ah, excuse me, that's not what I wanted...but isn't it all the same, if the concept is the same?), in short, that she was living by the work of her own hands, that she was supporting both her mother and you (ah, the devil, you're scowling again . .), I decided to offer her all my money (I could have realized as much as thirty thousand even then) on condition that she elope with me, say, here to Petersburg.
Рассчитывая, что Авдотья Романовна, в сущности, ведь нищая (ах, извините, я не то хотел… но ведь не всё ли равно, если выражается то же понятие?), одним словом, живет трудами рук своих, что у ней на содержании и мать, и вы (ах, черт, опять морщитесь…), я и решился предложить ей все мои деньги (тысяч до тридцати я мог и тогда осуществить) с тем, чтоб она бежала со мной хоть сюда, в Петербург.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test