Translation for "offending" to russian
Offending
adjective
Translation examples
Specific deficits related to offending behaviour are also addressed.
Ведется также исправительная работа по устранению факторов, вызывающих противоправное поведение.
That right should not in any way cause disaffection or offend others.
Во всяком случае, осуществление этого права не должно вызывать неприязнь или оскорблять других.
That result is the opposite of what it seeks; ratification without the offending reservation.
Такой результат это нечто противоположное тому, что требуется: ратификация без вызывающей возражение оговорки.
It would merely indicate that the offending sentence was currently considered to be inapplicable.
Это будет всего лишь означать, что вызывающая возражение фраза в настоящее время считается неприменимой.
The lack of access to educational programmes for juvenile offenders is also a cause of concern.
Также вызывает озабоченность отсутствие доступа к программам образования для несовершеннолетних правонарушителей.
78. Access to legal assistance can also be of particular concern for women offenders.
78. Отсутствие юридической помощи также может вызывать особую обеспокоенность в отношении нарушителей-женщин.
Both victim and offender are called before the competent prosecutor in an attempt to restore their disrupted relations.
Как пострадавший, так и правонарушитель вызываются к компетентному прокурору в попытке восстановить разладившиеся отношения между ними.
The special procedures for dealing with young offenders mentioned in paragraph 66 of the report were disquieting.
Специальные процедуры обращения с несовершеннолетними правонарушителями, упомянутые в пункте 66 доклада, вызывают озабоченность.
The Law Reform Commission was looking into the controversy on a possible death penalty for rape offenders.
Комиссия по правовой реформе занимается изучением вызывающего споры вопроса о возможном введении смертной казни за изнасилование.
And I want you to know that nothing offends me more Than cranks wasting police time.
А я хочу вам сказать, что ничто не вызывает во мне такого отвращения, как психи, тратящие время полиции.
We were not only suing them in every possible jurisdiction there was, we were investigating the IRS for crimes generally, or things that would offend the public.
Мы не только подавали иски против них во все существующие судебные инстанции, мы рыли носом в поисках правонарушений налоговиков в общем, или вещей, вызывающих общественное порицание.
“What, sir?” Luzhin stopped and waited, with an offended and defiant air.
— А что-с? — Лужин остановился и ждал с обиженным и вызывающим видом.
We have in Italy, for example, the Duke of Ferrara, who could not have withstood the attacks of the Venetians in '84, nor those of Pope Julius in '10, unless he had been long established in his dominions. For the hereditary prince has less cause and less necessity to offend; hence it happens that he will be more loved; and unless extraordinary vices cause him to be hated, it is reasonable to expect that his subjects will be naturally well disposed towards him;
У нас в Италии примером может служить герцог Феррарский, который удержался у власти после поражения, нанесенного ему венецианцами в 1484 году и папой Юлием в 1510-м, только потому, что род его исстари правил в Ферраре. Ибо у государя, унаследовавшего власть, меньше причин и меньше необходимости притеснять подданных, почему они и платят ему большей любовью, и если он не обнаруживает чрезмерных пороков, вызывающих ненависть, то закономерно пользуется благорасположением граждан.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test