Translation for "of planes" to russian
Translation examples
It's the plane."
Тот самый самолет>>.
Fighter and other planes
Истребители и другие самолеты
Plane crash in Haiti
Крушение самолета в Гаити
The plane was not badly damaged.
Самолет не получил серьезных повреждений.
The plane itself is Zairian-registered.
Сам самолет зарегистрирован в Заире.
The plane came down at an angle.
Самолет накренился и упал.
There was a plane behind these people.
Позади этих людей стоял самолет.
No one was injured and the plane was not hit.
Ни люди, ни самолет при обстреле не пострадали.
- What kind of plane?
- Что это за самолет?
There was lots of planes.
Было много самолетов.
And what sort of plane?
- Что был за самолет?
You'll need a bunch of planes.
Вам понадобится куча самолетов.
What kind of planes are we talking?
О каких самолетах речь?
What kind of plane is it?
А что это за самолет?
What kind of plane was she in?
В каком самолете она была?
- You're familiar with this type of plane?
- Тебе знаком тип этого самолета?
They've taken a couple of planes out.
Таким образом сбито несколько самолетов.
There's lots to eat here and lots of planes.
Здесь много ресторанов и самолетов.
That’s why the planes don’t land—but they don’t land.
Оно объясняет лишь почему самолет к ним не прилетает, — а он так-таки и не прилетает.
When we got back on the plane, they pointed out another man who did speak Portuguese, so I sat next to him.
Когда мы вернулись в самолет, они указали мне на человека, говорившего по-португальски, и я уселся рядом с ним.
On the plane to Brazil I started out sitting next to a guy from Colombia who spoke only Spanish: so I wouldn’t talk to him because I didn’t want to get confused again.
В самолете, которым я летел в Бразилию, мне досталось место рядом с колумбийцем, говорившим только по-испански, — так что беседовать с ним я не стал, чтобы опять не запутаться.
So I call these things cargo cult science, because they follow all the apparent precepts and forms of scientific investigation, but they’re missing something essential, because the planes don’t land.
Вот я и называю эти исследования наукой формопоклонников, поскольку все нормы и формальности научного исследования в них соблюдены, однако чего-то существенного явно не хватает — не прилетают к ним самолеты и все тут.
When airplanes flew by the gunners would watch them in a telescope, and this mechanical computer, with gears and cams and so forth, would try to predict where the plane was going to be.
Выглядело все так: летит самолет, зенитчики наблюдают за ним в оптический прицел, а нашему механическому компьютеру с его шестернями, эксцентриками и прочими штуками полагается предсказать, где именно он в скором времени окажется.
I got off the plane in Recife (the Brazilian government was going to pay the part from Recife to Rio) and was met by the father-in-law of Cesar Lattes, who was the director of the Center for Physical Research in Rio, his wife, and another man.
С самолета я сошел в Ресифи (дорогу от Ресифи до Рио должно было оплатить правительство Бразилии). Меня встречал тесть Чезаре Латтеса, возглавлявшего Центр физических исследований в Рио, его жена и еще один человек.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test