Translation for "of orleans" to russian
Translation examples
New Orleans (United States)
Новый Орлеан (Соединенные Штаты)
Washington, D.C./Paris/New Orleans
Вашингтон/Париж/Новый Орлеан
19911992 Visiting professor, Tulane Law School, New Orleans
Внештатный преподаватель Тулейнской школы права, Новый Орлеан.
- 1999 November 8-12, New Orleans, USA
- 8-12 ноября 1999 года, Нью-Орлеан, США
- Geodenergies, in the area of underground technologies at Orleans (Centre);
- город Орлеан (Центральный регион): проект "Геоэнергетика" - технологии подземных источников энергии;
Visiting Professor, School of Law, Tulane University, New Orleans.
Приглашенный профессор, юридический факультет Университета Тулейна, Новый Орлеан.
Society of Exploration Geophysicists Annual Meeting 1987 New Orleans
Ежегодное совещание общества геофизиков-разведчиков, 1987 год, Новый Орлеан
Our hearts go out to those in New Orleans affected by Hurricane Katrina.
Мы искренне сочувствуем жителям Нового Орлеана, пострадавшим от урагана <<Катрина>>.
The ports of Houston, Miami, New Orleans and New York also participated.
В ней также участвовали представители портов Хьюстона, Майами, Нового Орлеана и Нью-Йорка.
I met her in the Shakespeare as that hellcat of Orleans.
Я встретила её у Шекспира в образе чертовки-ведьмы из Орлеана.
You going to Orleans, you say?
Так, значит, вы едете в Орлеан?
«Wher' you bound for, young man?» «For the steamboat; going to Orleans
(Я повернул.) – Куда это вы направляетесь, молодой человек? – В Орлеан, жду парохода.
And next time Jim told it he said they rode him down to New Orleans;
А в другой раз Джим рассказывал, будто они доехали на нем до Нового Орлеана;
and my instinct said she would be coming up-from down towards Orleans.
а тут чутье подсказало мне, что пароход должен идти снизу – от Орлеана.
She had a debut after the Armistice, and in February she was presumably engaged to a man from New Orleans.
Сразу после перемирия состоялся ее первый бал, и в феврале все заговорили о ее помолвке с одним приезжим из Нового Орлеана.
«Well, we can't resk being as long as we ought to, because it mayn't take very long for Uncle Silas to hear from down there by New Orleans.
– Ну, нам ведь нельзя копать столько, сколько полагается, а то как бы дяде Сайласу не написали оттуда, из-под Нового Орлеана.
The old man had wrote a couple of times to the plantation below Orleans to come and get their runaway nigger, but hadn't got no answer, because there warn't no such plantation;
Дядя Сайлас писал раза два на плантацию под Новый Орлеан, чтобы они приехали и забрали своего беглого негра, но ответа не получил, потому что такой плантации вовсе не было;
Pa, he 'lowed he'd break up and go down and live with Uncle Ben, who's got a little one-horse place on the river, forty-four mile below Orleans.
Папаша решил все бросить и переехать на житье к дяде Бену; у него маленькая ферма в сорока четырех милях ниже Нового Орлеана.
A couple of nigger traders come along, and the king sold them the niggers reasonable, for three-day drafts as they called it, and away they went, the two sons up the river to Memphis, and their mother down the river to Orleans.
Явились двое торговцев неграми, и король продал им негров за хорошую цену, с уплатой по чеку в трехдневный срок, – так это полагалось, – и они увезли двоих сыновей вверх по реке, в Мемфис, а их мать – вниз по реке, в Новый Орлеан.
It said he run away from St. Jacques' plantation, forty mile below New Orleans, last winter, and likely went north, and whoever would catch him and send him back he could have the reward and expenses.
Там говорилось, что он убежал прошлой зимой с плантации Сент-Жак, в сорока милях от Нового Орлеана, и надо полагать, что бежал на Север, а кто его поймает и доставит обратно, тот получит награду, и расходы ему будут оплачены.
Doctor of Law: Specializing in economic law, grade: très honorable (June 1987, University of Orleans, France).
- Доктор права по специальности "Экономическое право", окончил с отличием (июнь 1987 года) Орлеанский университет, Франция
Diplôme d'études approfondies (DEA) — economic law and business law (June 1985 — University of Orleans, France).
- Диплом об окончании Высших курсов усовершенствования по экономическому праву и деловому праву (июнь 1985 года, Орлеанский университет, Франция)
25. Regarding the allegations that police officers had prevented Hurricane Katrina victims from crossing the Greater New Orleans Bridge, the investigation opened by the office of the Attorney-General of Louisiana was ongoing.
25. Что же касается утверждений о том, что полицейские якобы препятствовали жертвам циклона "Катрина" проходить по Большому Ново-Орлеанскому мосту, то бюро Генерального атторнея штата Луизиана продолжает вести расследование.
The Duke of Orleans kept the bank;
Герцог Орлеанский метал;
That was the Duke of Orleans.
Это был Герцог Орлеанский.
To stand witness against the Duke of Orleans.
Выступить свидетелем против Герцога орлеанского.
These men are to be arrested by order of the Duke of Orleans.
Все арестованы по приказу Герцога Орлеанского.
His own good...what then do you know little Maid of Orleans?
Его благо... Что ты понимаешь, Орлеанская дева!
I wonder how much they'll pay to have the witch of Orleans.
Интересно, сколько они заплатят за Орлеанскую ведьму.
May I present His Royal Highness Philippe, Duke of Orleans?
Могу я представить его королевское высочество Филлипа, герцога Орлеанского?
Prince Philippe, the Duke of Orleans who has shown bravery in the field.
Герцог Орлеанский. Показавший невиданную храбрость на поле боя.
Bonjour, Your Grace. The Duke of Orleans is very glad to be betrothed to Princess Mary.
Герцог Орлеанский рад своей помолвке с принцессой Марией.
«Because she's a big Orleans boat, and I was afeard she mightn't stop there.
– Потому что это большой орлеанский пароход и я боялся, что он здесь не остановится.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test