Translation for "of order" to russian
Translation examples
That is, those initiatives were the renewal of an order, not a new order.
То есть, эти инициативы были обновлением порядка, а не новым порядком.
It provides protection orders, occupation orders and tenancy orders in accordance with the Domestic Violence Act of 1994.
В соответствии с Законом о защите от насилия в семье 1994 года он издает постановления о порядке защиты, о порядке временного пользования жильем и о порядке владения недвижимостью.
The comments are not in the numerical order of the Rules, but are in the order of their importance, as judged by the Association.
Замечания представлены не в порядке следования статей Регламента, а в порядке значимости по мнению Ассоциации.
(in alphabetical order)
(в алфавитном порядке)
Economic Order
ческого порядка и
Articles in order
Статьи по порядку
HUMANITARIAN ORDER
ГУМАНИТАРНОГО ПОРЯДКА
(In chronological order)
(в хронологическом порядке)
Point of order, Mr Speaker. Point of order!
Призовите к порядку, г-н спикер, призовите к порядку!
- You're out of order.
- Ты нарушитель порядка.
No sense of order.
Никакого чувства порядка.
"Semblance of order", huh?
"Видимость порядка", надо же.
- Some kind of order.
- В каком-то порядке.
The course of events had marched in the following order.
События эти следовали одно за другим в таком порядке:
They were slack in all things, without order or discipline.
Всё они делали спустя рукава, не соблюдали порядка и дисциплины.
However, for the sake of order, I'll answer you first about women in general;
А впрочем, по порядку прежде отвечу вам насчет женщины вообще;
Still another table had multiples of 91 in descending order.
Еще одна содержала числа, кратные 91, расположенные в порядке убывания.
“The last murders the wand performed,” said Dumbledore, nodding. “In reverse order.
— Последние убийства, совершенные палочкой, — кивнул Дамблдор. — В обратном порядке.
This was a clear indication that some agency was interfering with higher order dimensions!
Уж это-то было абсолютно недвусмысленным свидетельством чьего-то вмешательства на уровне измерений высшего порядка!
The ingredients had to be added to the cauldron in precisely the right order and quantities;
Ингредиенты необходимо было добавлять в котел в строго определенном порядке и строго определенных количествах.
Then I said to myself, “All right, take the tubes out, and reverse the order completely in the set.”
А следом говорю себе: «Ладно, вынь лампы и вставь их в обратном порядке».
“To tell everything in order, as it suddenly began then, is hardly necessary,” Porfiry Petrovich continued.
— Рассказывать всё по порядку, как это вдруг тогда началось, вряд ли нужно, — продолжал Порфирий Петрович;
The papers had a field day with it, Breakdown of law and order in the Prime Minister’s backyard—”
Газеты порезвились вовсю: «Нарушение закона и порядка практически на заднем дворе у премьер-министра»…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test